Читаем Поцелуй смерти полностью

Оливер сам закончил погрузку крови, что видимо было некоторым небрежным извинением за тот риск, которому в начале были подвергнуты Ева и Шейн, хотя это, конечно, осталось недосказанным. Пока раздавали пищу — один маленький пластиковый стаканчик на вампира, для начала — Клер опустилась на колени рядом с телом Морли, перевернула его на бок и ухватилась за стрелу чуть ниже оперения. Затем она вытащила ее из его груди и рук одним резким рывком, уронив его на бетон.

Морли сделал огромный глоток воздуха и выдохнул с отчаянным криком. Он поднял руки и посмотрел на отверстия, пробитые в нем, пока плоть и кости не начали снова срастаться.

Он перевернулся на спину, уставившись в никуда, и сказал, — Я собирался сказать, что ты не убийца. И я по-прежнему придерживаюсь этого заявления, потому что, очевидно, я не умер. Только очень расстроен.

„Здесь“. Клэр протянул ему чашку крови. „Вы правы. Я не убийца. Надеюсь, ты не так, либо“.

Морли сел и сделал глоток, сузив глаза и устремив на нее. — Конечно, я убийца, девочка, — сказал он. — Не глупи. Это моя природа. Мы хищники, независимо от того, что Амелии нравится притворяться в своей маленькой искусственной оранжерее под названием Морганвилль. Мы убиваем, чтобы выжить.

— Но вы не должны, — указала Клер. — Прямо сейчас, ты пьешь кровь, которую кто-то дал тебе. Так что не нужно убивать или быть убитым. Это может быть по-другому. Все, что вам нужно — это решиться на что-то другое.

Он улыбнулся, но не с клыками на этот раз. „Ты думаешь, это так просто?“

— Нет. — Она встала, очищая колени. — Но я знаю, что ты не так прост, как хочешь, чтобы люди думали.

Брови Морли пошли вверх. „Вы ничего не знаете обо мне.“

— Я знаю, ты умный, люди следуют за тобой, и ты можешь сделать что-то хорошее для людей, которые тебе доверяют. Такие люди, как Пэйшенс и Иаков, у которых есть хорошее природное чутье. Не предавай их.

— Я бы не… — Он замолчал и отвел глаза. — Это не имеет значения. Я обещал им всем, что они выберутся. Они выбрались. Что они делают сейчас, только их дело.

— Нет, это не так, — сказал Оливер. Он стоял рядом с ними, облокотившись на стопку старых шин, отхлебывая из своего пластикового стаканчика. — Когда вы ушли из Морганвилля, ты сделался ответственным за них, Морли. Нравится тебе это или нет, ты теперь патриарх вампиров Блэйка. Вопрос в том, что ты собираешься с ними делать?

„Как?“ Морли почти запаниковал. „Ничего!“

— Это не ответ. Я предлагаю тебе немного подумать над этим. — Оливер улыбнулся, его глаза затуманились, когда он выпил с видимым удовольствием. — Блэйк мог бы стать идеальным местом, ты знаешь. Отдаленный, изолированный, небольшой потом приезжающих и уезжающих. Оставшиеся люди кровно заинтересованы в сохранении своих секретов, так как их близкие были обращены. Это может быть началом чего-то очень… интересного.

Морли засмеялся. „Ты пытаешся сделать из меня Амелию“.

„Боже мой, нет. Ты будете выглядеть страшно в юбке“.

Клер покачала головой и оставил их спорить. Рассвет катился по городскому небу волнами золотого, розового и нежно-оранжевого цвета — это было прекрасно, и это чувствовалось… обновленным, каким-то образом. Разрушения все еще имели место быть — статуя Хирэма все еще лежала, уткнувшись лицом в траву, и было еще с десяток диких вампиров, скрывающегося где-то в тени.

Но чувствовалось, будто город просто заново оживает. Может быть, потому что через площадь двери библиотеки Блэйка были широко открыты, и люди выходили на улицу, на холодный утренний воздух.

Придя на площадь, чтобы увидеть тех, кого, как они думали, они потеряли навсегда.

Шейн сидел на бордюре рядом со старой, потрескавшейся бензозаправкой, и сосал леденец. Клер плюхнулась рядом с ним. — Половину? — спросила она.

— Сейчас я знаю, что ты моя девушка, так как ты не боишься требовать свою часть общего имущества, — сказал он, и отломил несъеденную половину, чтобы передать ее. — Послушай. Мы живы.

„И у нас есть шоколад.“

„Это не просто чудо, это чудо с шоколадом. Лучший вид.“

Ева вышла из дверей гаража и уселась рядом с Клер, опершись подбородком на кулаки. — Я так устала, я могла бы все бросить, — сказала она. — Что на завтрак? Пожалуйста, не говорите о крови.

Клер разделила ее половину конфеты на две части и дала одну Еве. — Сникерс, — сказала она. — Завтрак…

— Чемпионов? — Пробормотала Ева с ртом, набитым тягучей сладостью.

— Нет, только если это не конкурентоспособная еда, — сказал Шейн. — Так что, Морли остается? Он становится Королем Блэйка?

„Я думаю, это больше похоже на Нежить мэра, но да. Вероятно“.

— Так, может, мы бросим Оливера сейчас?

— Я так не думаю, — сказала Клер. — Он говорит, что мы скоро уходить.

„Как же мы планируем сделать это, собственно?“

„Не знаю-“

Она сначала услышала двигатель, словно слабое жужжание, как шальной, но настойчивый комар; потом он вырос до рева.

Большой, черный катафалк повернул за угол с шоссе и остановился перед гаражом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морганвилльские вампиры

Похожие книги