— О, признаю, присутствовали и другие слова, но суть изложена именно в этих.
Сорель не могла тогда выразить свои чувства, сама их не очень понимала, но чем ближе подходил день свадьбы, тем сильнее ее охватывала паника. Она попыталась сказать матери о своих сомнениях, но Рода Кеньон их отмела и заверила ее, что сама тоже пережила взвинченное состояние невесты, но такое бывает со всеми и проходит. Она ни разу не пожалела, что вышла замуж за отца Сорель. «Завтра у тебя все будет хорошо».
Но хорошо не стало, и через одиннадцать часов Сорель в конце концов нашла в себе мужество поступить так, как хотела.
ГЛАВА ВТОРАЯ
— Я тогда еще не созрела для замужества, — объяснила Сорель. — Я была слишком молода.
— Видимо, да, — Блейз впервые проявил хоть какое-то понимание. — Я не догадывался, насколько ты еще ребенок.
— Я знаю, нельзя тянуть до последнего момента, — продолжала она, — но, как ни глупо, я боялась расстроить вас всех — тебя, своих и твоих родителей.
Ее нерешительность смешивалась с тем обстоятельством, что она знала Тарноуверов всю жизнь и всю жизнь обе семьи молчаливо ожидали, что они поженятся, хотя Блейз был на шесть лет старше и в детстве обращал на нее мало внимания. Мальчишкой он просто проявлял терпимость, а она его обожала и всюду ходила за ним по пятам. Родители взирали на их отношения с умилением. Когда Сорель с подружками еще не признавали мальчишек, Блейз казался уже слишком взрослым, чтобы включать его в это презренное племя, а при первых проявлениях волнений подросткового возраста он стал объектом их невинных фантазий.
А потом она выросла…
— Мы так долго оставались друзьями, — промолвила она. — Разве нельзя…
— Назад мы не вернемся, — прервал ее Блейз. — Мы не дети.
— Ну а в качестве взрослых разве мы не можем все забыть? Ради наших семей, если уж нет других причин?
Он, казалось, задумался над ее словами. Глядя в сторону, Блейз маневрировал среди танцующих, отыскивая зазор. Когда он снова встретился с ней глазами, они словно подернулись тонкой дымкой вуали.
— Конечно. Могу пообещать, что буду держать руки подальше от тебя.
Он говорил, а сам не отрываясь смотрел на нее. В его голосе слышалось что-то вяжущее и тревожащее. Сорель беспокоили и ранили интонации его голоса.
Музыка прекратилась, и Блейз выпустил ее из рук.
— Спасибо, — поблагодарила она.
Он наклонил голову, и Сорель постаралась не заметить в его жесте иронии.
— Я провожу тебя к столу.
Больше он к ней не прикасался. Когда они подошли к столу и Сорель взяла бокал, протянутый предыдущим кавалером, Блейз обменялся приветствиями с ее родителями, которые уже сидели за столом.
— Сорель говорит, что, возможно, останется здесь жить, — небрежно оповестил он их, — если найдет работу в Веллингтоне.
Мать удивленно посмотрела на нее.
— Нам ты ничего не сказала!
— Я еще не решила, — быстро ответила Сорель.
— Вот и правильно, — с одобрением закивала Рода. — Пора возвращаться домой.
— Самое время, — поддержал ее Айен. — Хорошо, что наш ребенок опять будет дома.
Бесполезно обращать внимание на слово «ребенок». Она у них единственная и для отца всегда останется ребенком.
— Извини, если я выпустил кота из мешка, — произнес Блейз.
— Неважно, я все равно рассказала бы им, — пожала плечами Сорель.
Блейз еще немного поболтал с Родой и Айеном и вернулся к своему столу, где Чери сидела, подавшись вперед к компании напротив, и слушала какую-то веселую историю. При появлении Блейза она повернулась к нему, просияла, протянула руку. Блейз взял ее и сел рядом.
Сорель отвела разочарованный взгляд.
Жених и невеста опять пошли танцевать, прижимаясь друг к другу. Глядя на безмятежно-счастливое лицо Елены, Сорель почувствовала, как к горлу подступает ком. Ее охватила жгучая зависть. Кузина была в том же возрасте, в котором Сорель когда-то собиралась вступить в брак, — двадцать один год. К тому же Елена знала своего мужа до свадьбы всего девять месяцев, но уверена в правильности своего решения. Сорель не понимала, как можно влюбиться в незнакомого мужчину и быть уверенной, что хочешь провести с ним всю жизнь.
Как сказала мать, Елена всегда слыла разумной девочкой — уравновешенной, практичной, даже осмотрительной. Но сейчас она идет на страшный риск. Сорель страстно, от всей души желала ей счастья. С того времени, когда она впервые увидела ее — крошечную новорожденную с серьезным личиком, — она чувствовала потребность защищать маленькую двоюродную сестру. Елена стала для нее самым близким человеком. Сорель любила и двух ее младших братьев, но между девочками существовала связь, которая крепла год от года.
А Блейз. как она подозревала, оставался ближайшим другом брата Елены. В семье он тоже был единственным ребенком, хотя неподалеку жили кузины, с которыми он проводил немало времени, особенно в подростковом возрасте, когда их компанию предпочитал любой другой. Но они с Сорель немало времени проводили в домах друг друга. Семьи Кеньон и Тарноувер связывали узы дружбы и бизнеса еще с начала прошлого века.