Читаем Поцелуй ветра полностью

— Я боялась, что ты отвергнешь меня и ребенка. — Она провела дрожащими пальцами по его лицу. — Через несколько месяцев я стану такой толстой и уродливой, что ты…

— Нет. Ты все равно останешься прекрасной. — Голос Рафаги стал тише и глуше, его полночный бархатный взгляд проникал ей в самую душу. — Помнишь, как ты сбежала от меня в грозу и потом сушилась у огня? Я смотрел на тебя, завернутую в одеяло. Отблески пламени играли на твоих волосах, и я представил себе, что ты ждешь от меня ребенка. В тот момент меня охватило такое желание, какого я никогда прежде не испытывал. Я думал, что удовлетворю его, овладев тобой. Однако мне не удалось утолить жажду, как будто я пил морскую воду. Мне было недостаточно владеть твоим телом. Я хотел владеть твоей душой, твоим сердцем. Я люблю тебя, querida, люблю так, как никогда и никого не любил.

Сердце готово было выскочить от радости из ее груди. Она так долго ждала этих слов! Она почти потеряла надежду когда-либо их услышать.

— Я люблю тебя, — тихо и торжественно произнесла она.

Лицо Рафаги озарилось улыбкой.

— Скоро у тебя появится животик. — Он погладил ее по животу, порождая пламя внутри ее. — Когда это произойдет, я буду смотреть на тебя и испытывать такое же желание, querida. Я никогда не перестану желать и любить тебя. — Голос его становился все глуше по мере того, как он проникал рукой под ее блузку и ласкал ее пышную грудь. — Я буду смотреть, как наш ребенок сосет твою грудь. Ты не можешь себе представить, как я обрадовался, когда понял, что ты беременна.

Она рассмеялась грудным смехом, в глазах у нее стояли слезы радости.

— Ты согласна, чтобы священник обвенчал нас?

— Да, — кивнула Шейла.

Его темные брови сомкнулись в раздумье.

— К сожалению, мы не можем пожениться по всем правилам, мое имя здесь слишком хорошо известно…

— Я знаю. Меня это ничуть не смущает.

Рафага глубоко вздохнул, в его глазах мелькнула горечь.

— Я не имею права просить тебя о том, чтобы ты разделила со мной мою жизнь. Ты так много даешь мне, а я так мало могу предложить тебе взамен.

— Мне нужна только твоя любовь. Все остальное у меня было. Без тебя мне ничего не нужно, поверь.

— Я знаю только одно — я никуда не отпущу тебя! — Он прижал Шейлу к груди и потянулся к ее приоткрытым в ожидании губам.

Прошло три дня. Небо озарилось первыми золотистыми утренними лучами, Рафага нежно обхватил ладонями лицо Шейлы. Его темный взор скользнул поверх нее к Ларедо, уже сидевшему верхом и державшему поводья ее лошади.

— Пора ехать, милая, — спокойно сказал он.

— Прошу тебя, Рафага, поедем с нами, — уговаривала его Шейла.

— Нет, — покачал он головой, улыбкой смягчая свой отказ. — Путь предстоит неблизкий. Тебе понадобится целый день, чтобы прийти в себя, а я не могу так долго находиться там, где меня могут узнать. Если только, — он насмешливо скривил губы, — ты не хочешь навещать меня в тюрьме.

— Конечно, нет. — Шейла низко опустила голову. Ей не хотелось расставаться с ним даже на несколько дней.

— Я выеду завтра. — Он приподнял ее подбородок. — Когда ты увидишь меня в следующий раз, мы уже будем стоять перед священником. — Он быстро и горячо поцеловал ее, потом помог ей сесть в седло. Держа руку на ее бедре, он взглянул на Ларедо. — Помни, — предупредил Рафага, — вы едете прямо к отцу Рамиресу. Больше ни с кем не разговаривайте. Он меня знает и укроет вас в безопасном месте.

Ларедо кивнул и передал Шейле поводья гнедой.

— Я позабочусь о ней, Рафага.

Полными слез глазами она посмотрела на Рафагу. Его губы были плотно сжаты, но глаза светились любовью. Он ударил гнедую по крупу, и она рванула вперед. Шейла не стала ее сдерживать. Через несколько секунд Ларедо нагнал ее.

Миновав источник, они свернули на узкую горную тропу в северной части каньона. Маленький отряд во главе с Шейлой пробирался по длинному петляющему коридору между поросшими деревьями скалами. Солнце уже взошло над горами и озаряло окрестности ярким светом.

Гнедая уже одолела крутой склон, когда Шейла услышала выстрел. Она резко натянула поводья и взглянула на Ларедо — он тоже повернул голову на звук. Соскочив с лошади, он подбежал к уступу скалы посмотреть, что происходит.

— Что там? — спросила Шейла, бросившись к нему.

В тишине до них доносились неясные тревожные голоса.

— Бог мой, да это же патруль, — пробормотал Ларедо.

Большая группа одетых в форму всадников скакала через луг в направлении поселка. Укрытие в каньоне было обнаружено. У Шейлы оборвалось сердце. Она вскочила и побежала к гнедому. Там, внизу, остался Ра-фага! Но Ларедо догнал ее и схватил гнедого под уздцы.

— Куда ты, черт побери?

— Там Рафага. Я должна быть с ним.

— Послушай, — резко оборвал ее Ларедо. — Он знает, что мы уже далеко, что мы в безопасности. Теперь ему остается самому унести отсюда ноги. Если ему это не удастся, я вызволю его из любой тюрьмы. Сейчас не время разыгрывать мелодраму.

Аргументы Ларедо звучали вполне логично, но Шейла не желала руководствоваться логикой. Пришпорив лошадь и огрев ее поводьями, она поскакала вниз по тропе, по которой они только что взбирались.

Перейти на страницу:

Все книги серии Touch the Wind - ru (версии)

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
(Не) идеальный отец
(Не) идеальный отец

— Решила на меня своего выродка повесить, убогая? — мажор без стука влетает в мою комнату, смотря бешеным взглядом.— С чего ты взял? — сжимаюсь от ужаса и шока.Как же он меня ненавидит! Злющий как черт.— С того, что ты слишком удачно залетела и отец подозревает меня. Что, хочешь воспользоваться схемой сестренки и поймать богача?— Что? — едва понимаю, о чем он.— Сестренка поймала моего отца красивым личиком, а таким мышам, как ты, приходится действовать через спиногрызов. Но учти, у тебя ничего не выйдет. Я бы на тебя и в голодный год не посмотрел.— Уходи, Тимофей! — только и могу сипеть, в душе воя от обиды и больной любви к мажору.— Это ты вали из нашего дома, приживалка, к отцу своего ребенка.«Ты — отец моего малыша!» — хочется мне прокричать, но эта тайна умрет вместе со мной.

Яна Невинная

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы