Читаем Поцелуй врага полностью

Я знакома с Дионой лишь пару часов, но кажется, что уже несколько лет. Мы болтаем обо всем подряд, даже о моде. К моему ужасу, с ней весело это обсуждать. Невероятно интересно слушать, как она вдохновенно рассказывает о выкройках и цветах, размышляет над смыслом своих набросков. Время бежит. Прежде чем мы успеваем это понять, вечер подходит к концу, а официанты быстро приносят новые напитки. Приятно иметь в Доме Воронов кого-то на одной с тобой волне. Я вообще не смотрю на большие часы на стене, как бывает на всех тех скучных встречах страховой компании, в которой работает папа. Он так любит меня на них водить. Внезапно Валери стучит ложкой по бокалу, благодарит присутствующих и желает всем, не проживающим в Доме Воронов, хорошей дороги домой.

Наконец вернувшись в свою комнату, я чувствую себя в приподнятом настроении и первым делом достаю из коробки счастливый дневник. Сегодня есть причина заполнить пару страничек. В итоге рассказываю дневнику, как я благодарна за то, что стала Вороном.

6

Вторник, 27.10

Я сижу в столовой Дома Воронов, которую лучше было называть обеденным залом, и пытаюсь решить, нравится ли мне жизнь в месте, где все включено, или кажется странной.

Седовласая женщина, представившаяся как домоправительница, удивилась, что кто-то пришел так рано. Она и молодая девушка уже расставляли многочисленные круглые тарелки по столам, когда я спустилась после долгого по моим меркам сна с собранной сумкой и осторожно вошла в помещение. Она тут же извинилась, что еще не все готово. Пообещала завтра подготовить все пораньше. Мне ни в коем случае не хочется, чтобы кто-то из-за меня раньше выходил на работу. Я с благодарностью отказалась от предложения и решила завтра спуститься чуть позже.

Она ведет меня к уже накрытому столу и спрашивает:

– Что вы хотите на завтрак?

– Мюсли?.. – мой ответ звучит как вопрос. Надеюсь, не доставлю ей много хлопот.

Она наливает кофе из кофейника и спешит уйти. Из чашки поднимается пар. Запах оживляет разум. Я медленно попиваю напиток, листая новостную ленту в «Инстаграме», и тут выплывает сообщение. Вчера написала Тайлеру только о том, что меня приняли. Все случилось слишком быстро.

У меня сегодня нет занятий.

Могу помочь перевезти вещи.

Ты опоздал.

Я ухмыляюсь и добавляю:

Двое привлекательных молодых людей уже помогли.

Ты издеваешься надо мной, Ка?

Это меня ранит.

Тайлер отправляет смайлик с двумя круглыми черными глазами. Не понимаю, он выглядит жутко или мило. В нерешительности смотрю на экран. Юная помощница экономки ставит передо мной поднос с разными видами мюсли и кувшинчиком молока.

Тут же благодарю ее и понимаю, что завтра буду делать более точный заказ. Снова смотрю в телефон.

Рад, что у тебя все получилось.

Я бы не пережил, если бы ты

свалилась от усталости.

Дурак! Заберешь меня сегодня из редакции?

У тебя есть время?

Больше, чем когда-либо.

С довольной улыбкой смотрю на телефон. Напечатанные слова делают все намного реальнее. У меня теперь не только больше свободного времени по утрам перед уроками для подготовки, но я также могу приходить сюда между уроками по короткому или прямому пути от Дома Воронов к остальной части колледжа Святого Иосифа, чтобы учиться.

– Доброе утро, – раздается уже знакомый с вечера голос. Я поднимаю взгляд. Диона падает на стул напротив. Ее волосы убраны заколкой наверх, превратившись в лилово-розовое гнездо. В отличие от вчерашнего дня она не накрашена, но все равно такая же красивая.

– Наконец я не буду сидеть по утрам одна. Все остальные ужасные совы. – Она улыбается, благодарит официантку, которая ставит перед Дионой горячую воду и чайное ситечко, хотя та ничего не заказывала.

– Майли такая внимательная. Ангел во плоти! – Диона опускает металлическое ситечко в чашку. Мне наконец удается поздороваться с новой соседкой.

– Как тебе спалось? – спрашивает Диона, заказав Майли яйцо и тост.

Сначала делаю глоток кофе, чтобы не ответить слишком восторженно.

– Очень хорошо, – говорю спокойно, стараясь сохранять нейтральное выражение лица. Не помогает. Выпускаю свои чувства наружу и широко улыбаюсь Дионе. – Нет, это преуменьшение. Я спала просто восхитительно. И дольше, чем привыкла в последнее время.

– Рада слышать. Лора рассказала Бриттани, что тебе пришлось уже несколько раз переезжать после раннего прибытия в университет.

С раздражением гадая, откуда светловолосая Лора с той прической пикси об этом узнала, и переживая, о чем еще тут будут болтать, я киваю. В животе появляется неприятное чувство, кофе внезапно становится горьким.

– Скрещу все пальчики, чтобы твой переезд сюда был последним и ты стала полноценным Вороном.

Перейти на страницу:

Похожие книги

В тени королевы
В тени королевы

Долгожданное продолжение королевского цикла!Идеально для любителей романов Хилари Мантел и Филиппы Грегори. Понравится всем, кому по душе «Тюдоры», «Игра престолов», «Корона».«В тени королевы» – вторая книга цикла Элизабет Фримантл о выдающихся женщинах английской истории. Она повествует о жизни сестер Грей, о чьих судьбах до сих пор спорят многие исследователи. Но в одном мнении они сходятся: то, что скрыто в тени, может быть ярче солнца.Джейн Грей, старшая сестра, прозванная в народе «девятидневной королевой», взошла на престол в дни смуты. Почти сразу она была свергнута Марией Тюдор и казнена как изменница. После смерти Джейн ее младшие сестры, Кэтрин и Мэри, оказались в тяжелом положении. Их упорно подозревали в интригах и посягательствах на трон, следили за каждым их шагом.И пускай сестры жили в золотой клетке, ни строгие запреты, ни смертельная опасность не помешали Кэтрин тайно выйти замуж, а Мэри встретить того, кто по-настоящему ее полюбил.«Юные девушки, мечтающие о большой любви, семье, детях и тихой жизни вдали от королевского двора, вынуждены жить среди интриг, в постоянном страхе, лжи и притворстве. Подкупающий исторической достоверностью роман Фримантл заставляет сердце сжиматься от сочувствия к печальным судьбам сестер казненной королевы Джейн Грей». – Александра Маринина, писательница«Если вам кажется, что знатным английским дамам XVI века жилось легко и красиво, вы заблуждаетесь». – Юлия Ионина, редактор Wday.ru

Элизабет Фримантл

Исторические любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы