Мелисса резко опустилась, насаживаясь на упругую твердость. Острая боль пронзила ее хрупкое тело, разрывая сознание на тысячу лоскутков. Слезы затуманили взгляд, и она с силой закусила губу, чтобы не сорваться на крик. Нет, она не заплачет, не здесь. Не сейчас.
Главное было сделано. Робкая надежда на спасение маленькой запуганной зверушкой скреблась сквозь боль и страх. Мелисса смахнула катившиеся по щекам слёзы и уставилась в широко распахнутые от удивления глаза Виларда.
— Тш-ш-ш, — умоляюще прошептала она, — Тише… пожалуйста.
Вилард попытался сесть, но Мелисса в отчаянии прижала его к кровати, не позволяя подняться.
— Поверь мне, так надо, — шептала она, — Просто поверь.
И он поверил. Он всегда ей верил. Даже, когда она говорила, что в ее комнату заглянул тролль, поэтому ей нужно спать с ним, с Вилардом, он верил. И тогда, когда она с серьезным видом заявила, что башня в северной стороне города упала от того, что он громко чихнул, он верил. Верил ей всегда. Безоговорочно.
Боль стихала, и Мелисса стала медленно двигаться, постепенно привыкая к новым ощущениям. Нужно завершить инициацию, иначе всё зря. Она должна, просто обязана довести его до извержения.
В глазах стояли слезы. И страх.
Вилард протянул руку и смахнул упрямую слезинку, скатившуюся по щеке Мелиссы. Он, словно осознав всю важность момента, послушно двигался в ритме, который она задавала. Его крепкие руки приподнимали еще не до конца оформившиеся, но уже по-женски изящные бедра. И снова опускали, позволяя жалу проникать всё глубже.
Она боялась даже подумать о том, что это может быть приятно. Было стыдно, и больно. И пусто. Она вдруг с убийственной ясностью почувствовала: мамы больше нет, а значит, нежить уже движется к ним. Хорошо бы сначала пришли в ее комнату.
Брат об этом не знал. В его теле росло напряжение. Мелисса видела, как отражалось оно на этом красивом лице. Еще движение — и он, содрогнувшись всем телом, с глухим стоном исторг в нее свое семя.
Вот и всё. Она обессилено сползла с Виларда.
— Сделай портал. Куда угодно… Быстро! А я пока соберу теплую одежду.
Глава 11
Стена вспыхнула огнем, и из образовавшегося провала вышел старик. Вилард собрался. Разговор предстоял трудный. Как ни прискорбно это признавать, все козыри в руках колдуна. Мелисса почему-то ему верит… Может, просто потому что хочет верить?
— Что за проблему ты мне подсунул? Девушка, которую ты нашел для ритуала… С ней что-то не так! Она играючи разбила запирающее заклятье. Она убрала стену замка… И еще, мне кажется, она отправила мне ментальный приказ. И я подчинился, — Вилард прожигал глазами старца. — Чтобы заставить ее уснуть, мне понадобилось столько сил… Хватило бы, чтобы погрузить в сон полгорода! — он выдохнул и с угрозой в голосе спросил, — кто она?
Колдун выслушал его с понимающей полуулыбкой.
— Одна из сотни, которые могли бы подойти для тебя, — просто ответил он. Так просто, что подозревать его в двойной игре сразу расхотелось. — Чтобы сказать больше, мне нужно на нее посмотреть.
— Сейчас это невозможно, — он ответил, пожалуй, быстрее, чем следовало. — Она спит. И проспит до самого утра.
— И чем это помешает мне на нее взглянуть?
Вилард заколебался. Что-то в этом во всем было не так и неправильно. Мысль о том, что в спальню Лис зайдет посторонний мужчина, ему не нравилась. Он искоса глянул на колдуна. Насчет него, наверное, можно не волноваться. Или как раз насчет него и нужно волноваться?
Они шли по коридорам, то и дело сворачивая, поднимаясь и спускаясь по ступенькам.
— Почему ты решил нам помочь? — все-таки он не доверяет старику. И Мелисса его не убедила.
Колдун помолчал.
— Я давно живу в этом городе. В нем, наверное, и умру. Ты хороший зодчий… Не хочу перемен. В моем возрасте они противопоказаны.
Вилард кивнул. Звучит как правда. Вернее, как часть правды.
— Но ведь есть что-то еще?
— Есть. Но это личное. Тебе знать не обязательно.
Они вошли в комнату Лис. Девушка спала. Похоже, снилось ей что-то не слишком приятное — она хмурилась и вздрагивала.
— Оставь нас, — велел колдун.
Вилард не шелохнулся. Оставлять ее величество наедине с колдуном не хотелось.
— Ничего с ней не случится. А вот посторонний маг в комнате мне помешает.
Он все еще медлил, и старик начал выходить из себя.
— Ты собираешься провести ритуал, или решил так и остаться упырем?
Вилард зло посмотрел на колдуна, но все-таки вышел. Упырем! Худшее оскорбление придумать было трудно. Он помнил, как погибли его родители, и к нежити имел свои счеты.
Только старик прав. Упыри пьют из своих жертв кровь, а он забирает у них силу. И как бы он себя ни оправдывал, убеждая, что эта сила девушкам не очень-то и нужна, что они и так тратят ее впустую, на пьяный угар и случайных мужчин, суть остается прежней…
Он сел на диван и утонул в подушках. Трудный день, беспокойная ночь… Он устал. Сейчас бы вздремнуть хоть часок, украсть это время у реальности и укрыться от нее во сне. Только вот он слишком хорошо знал, что ему приснится. То же, что и всегда.