Читаем Поцелуй змея (ЛП) полностью

Так что, когда Акил предложил ей политически блестящий альянс, она согласилась, скорее, от скуки, чем по каким-либо иным причинам. Пришло время оставить ограниченный быт этого города, который был так предан мертвым, и начать свою собственную жизнь. Завтра она отправится к тому, кто просил ее руки, к мелкому царьку одной из областей пустыни. А затем уж посмотрит, что может получиться из этого человека.

Очень разумное решение, да и предложение было чрезвычайно выгодным для женщины, бывшей рабыни. Ей стоило бы плясать от восторга. Царь хоть и был намного старше, но его дыхание не смердило, к тому же, он оказался сражен ею наповал. Разумеется, у него были и другие жены, в том числе и рабыни в качестве наложниц, но он еще ни одну из них не сделал своей царицей. До этих пор.

И вот она, подобно Осирису, умирала и возрождалась вновь. Она завернулась в плотное одеяние из холодного речного тумана, подкравшегося к знаменитым белым стенам Инеб Хеджа. Ночь была щедрой, дикой, как пьянящее пение вина в ее крови, и она должна бы быть счастлива, воодушевлена. Однако вместо этого ее с головой накрыли беспокойство и замешательство. Вроде собиралась начать новую жизнь, познать что-то иное. Она, которая никогда не была с мужчиной, будет с мужчиной завтрашней ночью.

С мужчиной, который был намного старше, но чье дыхание не так уж и смердило.

Собственное дыхание застряло комом в горле. Она хотела… хотела чего-то. Не понимала, чего именно, но все равно хотела, и сильно. Мир такой загадочный и огромный и чудовищно прекрасный. Карлинг хотела… хотела, чтобы ее душа снова вырвалась из груди, ведомая силой удивления, как бывало с ней, когда она была еще ребенком.

И тогда она произнесла свое самое первое заклинание, в тайне, укрывшись во дворе под бледной улыбкой полумесяца, пока ее пожилой отец-священник и остальные спали. Она сотворила слова заклинания, отточила их с выверенной аккуратностью, жгла фимиам, подносила молоко и мед Атуму (Атум — бог

первотворения

в древнеегипетской


мифологии

) и Бату (Бамта, Бат — в египетской


мифологии

имя древнейшего божества, почитавшегося как в женском, так и в мужском образе), и в особенности Амунет, «женскому сокрытому» (Амаунет (Амонет) — в египетской мифологии женская форма бога Амона

(впоследствии вытеснена в качестве пары Амона богиней Мут

). Богиня воздуха и ветра, невидимых сил, ритуалов, покровительница и наставница фараоновской семьи. Амаунет, изображалась с головой змеи или в образе змеи, одна из богинь Огдоады — гермопольской Великой Восьмерки). Затем она шептала эти высеченные слова, вдыхая в них свою Силу, и чувствовала, как они кружились в ночи, воссоединяясь с ароматным дымом дорогостоящего ладана.

Я возношу благодарность богам

Видимым, и незримым,

Тем, кто свободно перемещается по всем мирам.

Я благодарю за их вечную мудрость

И священный дар желания сердца моего. .

Без сомнений, боги лучше нее знали, во что выливается подобная жгучая и прекрасная печаль, ведь в конце концов именно они наделили ее такой неутомимой, одинокой душой.

Что она сделала с собой?! Какая-то ерунда. Из глаз ручьем текли слезы. Всхлипнув, девушка обхватила себя руками, потом вытерла лицо тыльной стороной ладони.

Внезапно ветер промчался сквозь тростники и травы, он принес с собой дух неистовой Силы. Что-то приближалось к ней. Двигалось бесшумно, но присутствие его заполняло настороженной тишиной ночь, которая еще дышала сумасшедшими ароматами уходящего дня. Крокодил зашипел на берегу близлежащей реки, а затем — всплеск, сообщивший, что животное в спешке уплыло прочь.

Карлинг потянулась за медным ножом, лежащим возле ног. Крайне неразумно перемещаться по ночам без какой-либо защиты, и, даже выходя во внутренний двор, она всегда брала с собой оружие. Спокойно и осторожно она начала пятиться к двери.

Под тонким, хрупким светом полумесяца ей явился бог, одетый в черное. Бог, который утверждал, что он не бог. Могучий, великолепно сложенный, с золотыми волосами, и его ка (Ка — в религии древних


египтян

— дух человека, существо высшего порядка, олицетворённая жизненная сила, считавшаяся божественной.), жизненная сила, закипала вокруг него.

Карлинг уставилась на него, выронив нож.

Ночь не подходила его живым, сочным краскам. Яркий свет опаляющего жаром дня лучше всего оттенял его. Медь, золото, бронзу и поглощающее тепло его древних, как мир, львиных глаз.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже