Читаем Потухшие звезды (СИ) полностью

— Вы хотите сказать, что эта экспедиция является прихотью этих троих землян? — Дар Ов взялся за крышку стола. — И вестов тоже они уговорили принять в ней участие? Неужели весты оказались столь глупы, отправляя свой корабль в заранее обреченную экспедицию? Зная вестов — в это трудно поверить. А как эта любительская съемка оказалась в центральном архиве цивилизации? — Он указал на лежащую около видеографа пластинку.

— Я не интересовался этим. Думаю служба безопасности сама разберется. Меня привлекла надпись на пакете, где лежит эта пластинка, «Погиб на Ризе при невыясненных обстоятельствах». Я вспомнил, что Го Бар тоже был на Ризе и попадал в какую-то непонятную историю и она имела большой резонанс на Земле. И я не ошибся, заглянув в этот пакет.

Вудворд вдруг остановился напротив Дар Ова и уставился ему в лицо.

— Почему ты пытаешься мне упорно доказать, что экспедиция на «Звездной стреле» была заранее обречена? — В голосе Вудворда скользнуло заметное раздражение.

— Но она ведь исчезла! — Изумленно воскликнул Дар Ов, вскинув руки. — И ее теперешний, безмолвный, возврат несет нам гораздо больше тревоги, нежели радости.

— Ты так рассуждаешь с сегодняшней позиции. — Вудворд махнул рукой. — Тогда все было иначе. Была даже некоторая эйфория. Я в те годы был чуть моложе тебя и возглавлял один из институтов Растительного Питания. Нам поступил заказ на разработку нового растительного продукта питания для этой экспедиции: неприхотливого, использующего исключительно всевозможные отходы жизнедеятельности человека, могущие возникать во время полета и мы блестяще справились с этой задачей. Ты ведь ешь тубаны?

— Почти каждый день. — Дар Ов пожал плечами. — Их столь много, что порой кажется на Земле больше ничего и не выращивается.

— Это и есть разработка моего института для этой экспедиции. — В голосе Вудворда послышались горделивые нотки. — Продукт оказался столь неприхотливым и привлекательным, что действительно вытеснил многие фрукты и овощи с нашего стола. За эту разработку я, собственно говоря, и стал в последствии членом Высшего Совета. Для этой экспедиции был так же разработан и упоминаемый тобою самовосстанавливающийся статит и еще многое другое, чем мы сейчас пользуемся. Да и сам противолежащий рукав Галактики уже настойчиво манил к себе. Интересно было узнать, там так же, как у нас, или по другому?

— Да… — Дар Ов поднял указательный палец. — Но ведь основной задачей экспедиции, было поиск разумной жизни. А какая разумная жизнь среди отживших звезд?

— Все может быть. — Вудворд глубоко вздохнул. — Ведь пришли же откуда-то известные нам вейвы. Да и их мифические братья — зорры тоже ведь где-то живут. Почему бы не там? Они ведь во много раз старше нас, да и вестов тоже и старые звезды им вполне подстать.

— Все это так. — Едва заметная усмешка тронула губы Дар Ова в ответ на лирику секретаря. — Но «Звездная стрела» неумолимо приближается и ее не остановишь нашими рассуждениями о природе Мироздания. Нужны конкретные действия.

— Кое-что ты уже сделал. — Вудворд так же едва заметно улыбнулся и, пройдя к своему рабочему столу, сел. — Самым оптимальным вариантом было бы задержать звездолет во внешнем космосе и попытаться разобраться с ним. Но по всей вероятности, этого сделать не удастся. — Он постучал пальцами по столу. — Остаются, как мне видится, два варианта: либо его уничтожить либо, окружив эскортом из «Галактических патрулей», ждать его дальнейших действий.

Первый вариант мы пока применить не можем, из гуманных соображений, да и нет весомых оснований. — Вудворд провел рукой по крышке стола. — А вдруг внутри звездолета действительно находится возвращаемая экспедиция. Судя по внешнему виду корабля, ему основательно досталось и в каком состоянии находятся члены экспедиции, сейчас можно только гадать. — Остается второй вариант. — Он глубоко и протяжно вздохнул. — Придется сопровождать. Думаю, его должны сопровождать не менее десяти крейсеров, а когда он войдет во внутренний космос, то к ним должны присоединиться и спасательные корабли. Необходимо следить за каждым его движением и, в случае начала им действий, которые будут нести угрожающий нашей цивилизации характер, звездолет, все же, придется уничтожить.

— Гуманизм может нам дорого обойтись. — Адмирал застучал пальцами по подлокотникам. — Я бы его грохнул прямо сейчас, пока он еще находится во внешнем космосе. Его взрыв, внутри Солнечной системы, может иметь большие последствия — неизвестно, сколько вещества массы еще находится в его контейнерах. — Дар Ов покрутил головой. — Этот пространственный сектор внутреннего космоса придется закрыть на десятки лет. И это при самом удачном исходе.

Вудворд громко хмыкнул.

— Иронизировать легче всего. Что ты прелагаешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези