— Перехватить можно. — кивнул Энди. — Если знать заранее, когда и откуда будет производиться трансляция. Иметь в своём распоряжении исходный код — это ещё полдела. Не завидую я тому самонадеянному парню, который рискнёт взяться за его раскодирование.
— Постой, — нахмурилась Маргарет. — Трансляция искусственного интеллекта должна была происходить в то же самое время. Неужели мы остались ещё и без вычислительных мощностей?
— В свете случившегося с Джуди, этого следовало опасаться. Хорошо, что «Ангелину» вовремя притормозили, иначе могла произойти настоящая катастрофа.
— А чем не катастрофа наше нынешнее положение? Разум Джуди не будет задействован при осуществлении проекта. «Ангелину» мы ещё не скоро получим в своё распоряжение. Каким способом производить управление микроструктурным моделированием? С имеющимися вычислительными ресурсами на это уйдёт целая вечность. Заказчики согласятся столько ждать?
— «Ангелину» можно отправить, не опасаясь помех от излучения сверхновой. Придётся организовать цепочку ретрансляторов в других секторах. Времени на это потребуется чуть меньше, чем вечность, но тоже немало.
— Почему бы им не прислать таким же образом и образ личности Джуди?
— Не надейся. Если бы трансляция совсем не состоялась по вине отправляющей стороны, такого варианта развития событий можно было бы ожидать. Но не в нашем случае. После получения отчёта о том, что с носителем разума Джуди Картер возникли проблемы, служба безопасности инициирует служебное расследование и будет долго и дотошно выяснять, что же пошло не так, по каким причинам собственности корпорации был нанесён ущерб.
— Это же и так очевидно. Форс-мажорные обстоятельства.
— Тебе — очевидно, мне — очевидно. Но не службе безопасности. Там сидят чрезвычайно недоверчивые люди, во всём привыкшие видеть чью-то профессиональную ошибку, или того хуже, коварный умысел. Обычно расследование занимает столько времени, что мы вполне успеем закончить свою работу и возвратиться назад.
— Хочется верить, что этот период вынужденного простоя когда-нибудь закончится.
— Закончится. — вздохнул Энди. — Но после этого тебе будет уже не до отвлечённых мыслей о молочном пудинге. Вот увидишь.
— Почему?
— Трудно рассчитывать на то, что руководство станет пересматривать сроки исполнения проекта. Каждый сверхнормативный день будет увеличивать и без того немалые дополнительные издержки. Джуди Картер из игры выбыла. Представляешь, какими темпами нам предстоит трудиться? И права на ошибку не будет ни у кого.
— Решил меня испугать работой? — усмехнулась Маргарет. — Напрасная попытка, Энди. Угнетает вынужденное безделье и необходимость составлять компанию мистеру Пулавски. Он сказал, что выбрал меня в качестве некоего талисмана. Чувствовала я себя невероятно глупо. Не обладая необходимыми знаниями о предмете разговора, трудно участвовать в обсуждении темы.
— Ты так и не ответила, где вы были сегодня с шефом?
— Утром поступил вызов с постояннодействующей биологической научной станции. Это в четырёх сотнях миль к западу отсюда. Здешние учёные не в восторге от того, что планета будет терраформирована. Согласно их данным, BRJ900327-025 входит в красный список какого-то природоохранного фонда, и не может быть подвергнута никакой трансформации.
— И что на это ответил шеф?
— Внимательно прочитал документы, которые показали ему биологи и сказал, что подобные вопросы нужно решать после консультации с заказчиком проекта.
— Я бы ответил то же самое. Вот почему наш координатор уже второй час торчит в нейрокамере. Общается с заказчиками, а возможно и с руководством корпорации.
— Доводы учёных показались мне убедительными. — сказала Маргарет. — Они аргументированно ссылались на законодательство в сфере природоохранной деятельности. Похоже, что наш проект под угрозой срыва.
— Любое законодательство рано или поздно устаревает. — тоном знатока произнёс Энди. — Едва ли работающие на краю галактики биологи позаботились о своевременном обновлении нормативной базы.
— Добрый день, коллеги. — Пулавски кивком поприветствовал собравшихся в конференц-зале сотрудников. — Так уж получилось, что сегодня мы проводим первое производственное совещание, после завершения которого будет дан официальный старт началу работ по терраформированию планеты BRJ900327-025. Это совещание особенное ещё и потому, что на нём присутствует полный состав рабочей группы, включая носителя разума Джуди Картер.
Координатор выжидательно посмотрел на сидевшую ближе всех к нему женщину, затем перевёл взгляд на Макса Стивенса и сказал:
— Вы второй день говорите о каких-то успехах. Я их не вижу. Она даже на имя своё не реагирует. Это же овощ в чистом виде.
— Мы сделали всё, что было возможно. — стал оправдываться Макс. — Потребуется время, чтобы сформировалось некое подобие личности. Я заранее предупреждал о том, что нормально функционировать этот носитель разума не сможет. Во избежание любых недоразумений, следовало бы изолировать клона Джуди Картер до самого завершения проекта.