Читаем Повелитель Даэдра (СИ) полностью

— Понятно, почему ты сгинул в такой глуши! — сказал я вслух своему соседу. — Ладно, дружище, спасибо за компанию!

Покинув укрытие и закинув рюкзак за спину, я уверенным шагом направился в примерную сторону поселения.

Погода стала портиться прямо на глазах. На смену пепельной буре пришел дождь. В такое холодное утро он мог легко перерасти в снег, потому я ускорил свой спуск вниз.

Влажный воздух моментально стал затхлым из-за опавших листьев. Но общая серость картины меня нисколько не тревожила, напротив, я с хорошим настроением ждал, когда смогу рассказать всем в поселении о своём ночном приключении.

Час ходьбы по пересечённой местности оказался на удивление спокойным и я уже видел вдалеке стену бастиона. Но к моему разочарованию меня ждал неприятный сюрприз в виде усиленного отряда имперских солдат, патрулировавших периметр.

— И как мне теперь туда попасть?! — я стал напрасно искать хоть какие-нибудь лазейки.

Отчаявшись я уселся прямо в роще.

— Похоже мне придется весь день тут торчать, пока не настанет смена караула! — спрятавшись за огромным камнем, что нависал над головой козырьком отчего косой дождик не попадал на меня. Я уселся по удобнее и достал дневник.

***

День сорок восьмой.

«Эти жалкие людишки решили прислать мне ещё подкрепления! А я говорил, что ситуация в городе хуже некуда! Эти серокожие практически такие же упрямые, как и мы орки! Но они довольно быстро понимают на чьей стороне сила.

День пятидесятый.

Прибыл огромный корабль! Стендар милостивый! Я никогда в жизни таких не видел! Я напрасно пытался пересчитать всех солдат на судне, их слишком много! Но к моему удивлению у этих имперцев есть четкий список всех и всего! Наконец-то я имею дело с толковыми людьми.

День пятьдесят первый.

Несостыковки! Людей больше, чем в списке! Я ещё не понял, кто эти причудливые особы в балахонах. С виду простые задохлики, однако все солдаты становятся по струнке, когда они проходят мимо.

Легат заверил меня, что они здесь по очень секретной миссии от самого императора! Я не поверил в это, пока он не показал мне грамоту, на которой золотыми чернилами было написано, что меня, Магрула, назначают мэром Вороньей скалы!

Наконец-то я смогу прижать к ногтю всех этих серокожих, что должны мне деньги! Я смогу их бить так долго, пока септимы не начнут сыпаться из них!

Однако меня насторожил этот Синод! Слишком уж они задают много вопросов о местных гробницах и легендах! Легат приказал мне больше не упоминать их в моих отчётах! Думаю мне стоит перестать это делать, не хочу портить с ним отношения, ведь с его покровительством я смогу заработать ещё больше!

***

— Господин! — раздался тихий шёпот, но от испуга я выронил дневник.

— Что, кто?! — я стал оглядываться.

— Я здесь, — каджитка аккуратно вышла из-за дерева.

— Мелисса, это ты! Как ты сюда попала? — больше в дневнике записей не было и я сжег его, чтобы избежать всех подозрений если его найдут у меня.

— Скрываете секреты? — она подмигнула и озорно вильнула хвостом. — Мастер Гелдис велел мне ждать вашего возвращения, чтобы я смогла провести вас мимо патруля.

— Это я понял, но как ты меня нашла? — я поднялся и отряхнул свои штаны.

— Это не сложно, вы слишком громко сопите! — она замурчала и потрясла ушами, на которых блестели золотые серьги. — Пойдёмте, вам точно нужно помыться и поесть!

— Спасибо, — я был благодарен девушке, за то, что она тактично промолчала на счёт видимых следов моего ночного похода по канализации.

Пробравшись среди густых зарослей колючего Вредозобника, мы вошли через тайный ход в таверну.

Внутри было пусто и тихо. Гелдис в полном одиночестве орудовал метлой, убирая следы вчерашней попойки солдат. Он сразу же бросил свое занятие едва завидев меня.

— А! Это ты! Надо же, ещё дышишь! Ты явно из другого теста! Ну и как всё прошло? — он учтиво указал мне на пустой столик. — Мелисса дорогая, принеси воды, умыть руки нашему герою и еды, да и ещё подготовь ванну!

— Да, конечно, мастер Садри! — каджитка бесшумно удалилась на кухню.

Трактирщик отодвинул стул и плюхнулся в него, при этом крепко крякнув:

— Азурой клянусь, друг мой, от тебя пахнет прямо как от того Нетча, в честь которого я назвал своё заведение!

(Эта история есть в игре, прописывать я её не стану)

— Да, конечно, я в порядке! Жив здоров и расписание принёс! Спасибо, Айзед! — саркастично сказал я.

— Прошу не обижайся, расскажи, как всё прошло? — он указал мне на стул рядом.

— Та ещё ночка! — я устало сел. Нам на стол принесли еды и две кружки суджамы. — Ели кратко, то расписание я достал! — я вытащил свёрток и передал его собеседнику. — Правда с проникновением меня опередили. Собственно по этому я сейчас весь в этом дерьме!

Садри отхлебнул и развернул расписание:

— Интересно, и кто же там был?!

— Она не представилась.

— Она?

— Да, девушка, тоже темная эльфийка. Она раньше меня залезла в ту комнату.

— Можешь её описать? — трактирщик отвлекся от чтения и стал внимательно меня слушать.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже