За каменными стенами разместились приземистые двухэтажные деревянные домики, один краше другого: у кого была обширная веранда, кто разбил возле своего дома великолепный сад, у другого весь дом был украшен резными изображениями и наличниками. Мы углубились в усадебный квартал, что встречал всех, кто проезжал через северные ворота. Квартал этот был населен местной знатью, лордами или помещиками графства. Но, наверняка, усадьбы пустовали, так как они были выходными, владельцы редко посещали столицу без надобности, некоторые наверняка сдавали внаем. За усадебным кварталом, последовал ремесленнический, где расположились более скромные одноэтажные домишки. Тут на обширной площади развернулись кузни, различного рода мастерские и небольшие мануфактуры. Славился Бретог в основном своими изделиями из северного дерева, которого в графстве было в достатке.
Горожане были заняты своими делами: кто работал, кто ходил по делам. Но на улицах никогда не было пусто, даже в узких переулках было много народу. Главная булыжная мостовая привела нас на торговую площадь, что раскинулась подле храма аэрии Славиры. Она была окружена различными лавочками. Подле статуи Даргону Ведущему, что считался основателем древнего поселения, которое и разрослось в Бретог, раскинулся базар. На площади мостовая делилась на три широкие улицы: одна вела к Кавирским воротам и жилому кварталу, вторая обвивала храм и вела к городскому кладбищу и складам, а третья поднималась на холм, где расположились штаб Легиона и дворец графа.
Первым делом мы отправились в таверну. Привязав лошадей к коновязи, мы поднялись по скрипучей деревянной лестнице, над которой висела вывеска с надписью гласившей: «Северный мед», и вошли в двери таверны. Внутри было многолюдно, не понятно, как все посетители поместились в ней. Они пили и гудели. Стоял невообразимый шум. А запах… В общем мы решили продвинуться вглубь, но как только попытались отойти от входной двери на нас завопил толстый человек в испачканном фартуке, протискивающийся сквозь толпу с подносом:
— Мест нет! Ни поесть, ни на ночлег остаться! — рявкнул он.
— Ни одной комнаты? — разочарованно переспросил Дерек.
— Милый сударь, я же сказал ни одной! — вновь чуть ли не проревел он и исчез в толпе.
Мы вышли обратно на площадь и стали думать, что делать дальше.
Дерек попытался узнать, нет ли в городе еще постоялого двора, но встреченные горожане все, как один, отвечали, что и в прочих полно народу. Тогда Дерек поник, и устало взобрался на коня, которого я держал под уздцы.
— Столько времени мы не отдыхали… Вот ты все и сглазил, Совор, — произнес он. — Может, наведаться к местному графу? Ты его знаешь? Он примет нас?
— Это глупая идея, — ответил я и снова взобрался на коня, а седалище у меня тоже прилично болело. — Незачем по пустякам беспокоить графа, да к тому же этого, — Дерек фыркнул и стал отводить коня от таверны, и в этот момент я заметил вдали по улице знакомый глазу символ на вывеске. — Дерек, я, кажется, знаю, где нам можно передохнуть.
— Да? — переспросил он. — Ну, веди тогда, знаток.
Мы отъехали от центра торговой площади и приблизились к длинному зданию, что расположилось вдоль улицы и занимало весь квартал в длину. Над крыльцом, что находилось в самом центре здания, красовалась вывеска с изображением башни, а надпись на ней гласила: «Бретогское отделение академии Белого Ордена». Вновь спешились, привязали лошадей к оградке и стали подниматься по лестнице к дверям.
За дверью оказался небольшой холл. Несколько стеллажей, заставленных книгами, круглый столик, на котором красовалась ваза с цветами, картины с пейзажами и портретами. В конце холла стояла высокая деревянная стойка, по обе стороны от которой находились дверные проемы, видимо, ведущие в соседние комнаты. Стойка была заставленная книгами и различного рода магическими приспособлениями от подставок с кристаллами, до обычного хрустального шара. За стойкой стояла девушка в белой робе. Коричневатого оттенка волосы ниспадали ей на плечи. Она, видимо, не заметила, как мы вошли, и поэтому все ее внимание было приковано к какому-то тому, чьи раскрытые пожелтевшие страницы лежали перед ней.
Когда половицы под ковром неприятно заскрипели от наших шагов, девушка оторвалась от тома, встрепенулась и, завидев нас, промолвила мягким голоском:
— Добро пожаловать в Бретогское отделение магической академии при Белом Ордене! Я Руна Дирер, ее руководитель. Чем могу помочь, судари?
— Приятно познакомиться, Руна, — ответил я и снял с головы капюшон своей робы. — Позвольте и нам представиться: я — Соворус Марет, архимаг Колдраммской коллегии магов, а это…
— Сам Архимаг? — растерялась Руна и не дала мне договорить. — Я… Я очень рада вашему визиту. Чем обязана? Вы ведь не с проверкой? У нас уже была проверка от Магистров и, я думаю, будет лишним…
— Не о чем переживать, — успокоил я ее, — я тут по своим личным делам.
— Тогда, — более уверенно продолжила она, — прошу простить меня за такую дерзость.
Наступило молчание, которое прерывало лишь сильное сопение Дерека.