Читаем Повелитель душ полностью

Было уже темно, но свет маяка помогал Джону не сбиться с пути. В конце концов, он увидел огонек среди деревьев: свет струился из окошка сарая. Чем ближе он подходил, тем явственнее был слышен стук молотка. Из сарая также доносилась громкая музыка – должно быть, там было включено радио. Джон пробирался вперед, не обращая внимания на то, что ветки кустарников и деревьев хлестали его по лицу и царапали ему руки.

Сарай, выкрашенный красновато-коричневой краской, был спрятан среди дубов и белых сосен. Джон вспомнил, как в школьные годы они приходили сюда с Терезой пить пиво с друзьями. Но все это было уже в далеком прошлом, а сейчас его волновало лишь то, что Мэгги пропала. Подбежав к сараю, Джон даже не подумал постучать: он резко распахнул дверь и ворвался внутрь, ища глазами дочь.

Все трое Дженкинсов-мужчин были в сборе. Баркли сидел, склонившись, над какими-то чертежами, Калеб стоял на приставной лестнице, Хант поднимал длинную балку.

– Привет, Джон, – сказал Баркли. – Как тебя сюда занесло?

– Здравствуйте, мистер О'Рурк! Как у вас дела? – улыбнулся ему Калеб. – А мы, как видите, решили перестроить сарай в домик – здесь у нас будут четыре новые комнаты.

– Где Мэгги? – резко спросил Джон.

– Твоя дочь? – нахмурившись, сказал Баркли. – Мы не видели ее. А почему ты решил искать ее здесь? Что случилось?

Джон молча подошел к своему бывшему другу, не сводя с него угрюмого пристального взгляда. Они были друзьями со школы, играли в одной футбольной команде, а потом Баркли украл у него жену. Он был с ней в ту последнюю ночь, когда она погибла. И после всего этого он продолжал жить как ни в чем не бывало – очевидно, нисколько не мучаясь угрызениями совести.

Было время, когда Джон всеми силами души ненавидел своего бывшего друга, и каждый раз, когда он встречал Баркли, ему хотелось изо всех сил ударить его по лицу. Однако Кейт Хэррис помогла ему избавиться от этой ненависти. Сейчас он хотел лишь одного: найти Мэгги и увезти ее домой.

– Холодно здесь, да? – заметил Калеб, когда Джон подошел к лестнице и посмотрел на него снизу. – Мы собираемся провести сюда отопление. Здесь будет…

– Ты видел мою дочь? – перебил его Джон.

Ему показалось, что сын Баркли был смущен и чем-то обеспокоен, словно совесть у него была не чиста.

– Нет, мистер О'Рурк, не видел, – поспешно ответил Калеб, как будто занервничав.

– Слезай с лестницы, мне нужно с тобой поговорить, – сказал Джон. – Похоже, ты что-то скрываешь.

– Нет, клянусь… Что я могу скрывать?

– Ты нервничаешь – это чувствуется по твоему голосу… и лицо у тебя испуганное, – произнес Джон и тряхнул лестницу так, что Калеб чуть не упал. – Слезай вниз, поговорим.

Джон поставил ногу на вторую ступеньку лестницы: внутри у него кипела такая ярость, что он был готов забраться наверх и собственноручно стащить мальчишку.

Глава 24

Кейт и Тедди сидели на полу в комнате Мэгги, вычесывая собакам шерсть. Чем еще можно было заняться, чтобы как-то отвлечься в эти бесконечные минуты томительного ожидания? Бонни вертелась и переворачивалась на спину, прося пощекотать ей брюшко. Вдруг внизу хлопнула входная дверь, и раздался голос Мэгги:

– А вот и я!

– Мэгги нашлась! – завопил Тедди, и они с Кейт, вскочив на ноги, уставились друг на друга в радостном оцепенении.

Собаки пришли в неописуемый восторг.

На лестнице послышался громкий топот: Мэгги уже мчалась наверх, в свою комнату.

– Где вы были, мисс? – крикнул ей вслед судья, вышедший из своего кабинета. – Мы уже собирались звонить в полицию!

Через несколько секунд Мэгги ворвалась в свою спальню – раскрасневшаяся, с белым шарфом на шее и огромным букетом сухих цветов в руках. Увидев Кейт, она выронила букет и бросилась ей в объятия.

– Вот это да! – кричала Мэгги, вцепившись в Кейт. – Вы здесь, у нас, в нашем доме!

– Я так рада тебя видеть, – сказала Кейт, крепко обнимая ее.

– Я получила вашу записку и поехала к маяку собирать цветы для праздничного стола. Я ехала на велосипеде, и все время думала о вас. Вы будете отмечать День благодарения с нами?

– Ну, не знаю… – улыбнулась Кейт.

– Мэгги, ты знаешь, как мы здесь все волновались? – спросил Тедди. – Ты же должна была ждать меня после школы – мы ведь собирались рисовать.

– Да, Тедди, но, когда я пришла домой из школы, мне стало скучно одной, я прочитала записку Кейт и решила…

– А, между прочим, папа поехал тебя искать!

– Искать? – удивленно и немного испуганно переспросила Мэгги. – Но ведь его в это время никогда не бывает дома! Как он узнал, что меня нет?

– А вот взял и узнал, – сказал Тедди.

– Понятно, – протянула Мэгги, взглянув на своего брата. – Ну, тогда давай позвоним ему на мобильный и скажем, что меня уже не надо искать, потому что я уже дома.

– Хорошая мысль, – с ласковой насмешкой в голосе сказал Тедди. – Так и сделаем.

– Я вовсе не напуган… Это вы напуганы, потому что беспокоитесь за свою дочь… Я вас понимаю, сейчас все с ума сходят из-за этого последнего убийства, – бормотал Калеб, но, увидев, что Джон стал карабкаться по лестнице к нему, попросил: – Не надо подниматься, мистер О'Рурк, я сейчас сам спущусь. Хорошо?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература