Читаем Повелитель гномов полностью

Присев рядом с братом на корточки, Боендал осмотрел рану, оставленную стрелой. Стрела прошла сквозь мышцу, и ранение было легким, так что он просто обломил древко и вытащил остаток стрелы. Его брат при этом даже не поморщился, и лишь когда Боендал приложил к ране сушеные травы, чтобы остановить кровотечение, и наложил повязку, лицо Боиндила дрогнуло.

Глава отряда явно был впечатлен дисциплинированностью гнома.

— Ну что ж, позвольте поприветствовать вас в Мифурдании, — сказал он. — Вы выбрали хорошее время для выполнения вашей миссии, но плохое для нашего города. Вскоре у вас будет много работы. Обратитесь ко мне, когда будете готовы сражаться вместе с нами.

Он отвернулся. Десять его солдат остались у ворот, укрепляя их железными пластинами, которые они подпирали длинными балками. С другой стороны слышался грохот — орки пытались пробиться, но металлические пластины были крепкими, и чудовищам пришлось отступить.

— Еле ушли. Почему вы не сразу открыли? — спросил Баврагор у одного из гвардейцев.

Солдат покосился на бледного Гоимгара, до сих пор не решавшегося выбраться из-за щита.

— Тот гном сказал нам, чтобы мы закрыли за ним дверь, — равнодушно ответил он. — У него спроси.

Гномы больше не интересовали солдат, ведь сейчас у городской стражи было много дел. Они продолжали укреплять ворота для того, чтобы город устоял. Целый лес подпорок позволит воротам выдержать столкновение с тараном.

— Это неправда, — пробормотал гном. — Я сказал, что они должны начать баррикадировать дверь, как только вы будете внутри.

Он начал пятиться, заметив угрожающее выражение лица Молоторукого, и, отодвинувшись от стены башни, приготовился бежать в переулки города.

— Я тебе не верю! — в ярости закричал Баврагор. — С тех пор как мы путешествуем, ты делаешь одни пакости. — Он сжал кулаки. — Иди сюда, и я тебе хорошенько всыплю!

— А после того, как он с тобой разберется, подойдет и моя очередь, — согласился Боиндил. — Я тебе твою пижонскую бороду топорами сбрею.

Для Гоимгара это было уже слишком. Видя, что все это не пустые угрозы, он развернулся на каблуках и юркнул в толпу.

— Подожди! — крикнул ему вслед Тунгдил, но гном не остановился.

«Нечто подобное должно было произойти раньше или позже». Он с упреком посмотрел на Баврагора и Боиндила.

— Ну что ж, просто прекрасно, — ядовито прошипел он. — Мы окружены орками, нам нужно выполнить важную задачу, а вы своей глупой болтовней пугаете Гоимгара, так что теперь нам придется играть с ним в прятки. По-моему, у нас и без того забот хватает, не так ли? — Он даже не старался скрыть свою ярость. Пускай видят, что он вне себя.

Оба гнома виновато потупились.

— Но он же нас предал, — решился возразить Баврагор.

— Ты даже не дал ему ничего сказать! — отрезал Тунгдил. — Ты услышал слова гвардейца и тут же начал на него кричать.

— И он сразу же пустился наутек, — пожал плечами Боиндил. — По-моему, это доказывает его вину.

— Глядите-ка, как вы спелись! Мы найдем его и все выясним. И сделаем это спокойно, — с нажимом сказал он.

Чуть дальше на улице Тунгдил увидел таверну.

— Идите туда, — приказал он Баврагору и Боиндилу. — Сядьте за стол и оставайтесь там, пока мы с Боендалом не вернемся. И никаких выходок! Помните, что я говорил вам о людях.

— А вы чем займетесь? — почесал бороду Баврагор.

— А ты как думаешь? Его поисками, конечно, — выдохнул Тунгдил. — Вас он еще сильнее испугается, если увидит, и вновь куда-нибудь спрячется.

Он кивнул Боендалу, и они отправились в город.

Двое оставшихся гномов послушно подошли к таверне и, войдя, уселись за стол. Проголодавшись после всех приключений, они заказали обед и по кружечке пива, чтобы ждать было не так скучно.

Люди, собравшиеся здесь, не сводили с гномов глаз. Дети Кузнеца были покрыты засохшей орочьей кровью, но лишь молча сидели с мрачным видом и жевали, не реагируя на любопытные взгляды.

Залпом осушив кружку, Боиндил попытался поговорить с Баврагором об их вражде.

— Слушай, тогда с…

Но Молоторукий остановил его, подняв ладонь.

— Нет, я не хочу ничего слышать. — Он придушил попытку примирения в зародыше. — Ей не следовало с тобой связываться, но она не хотела меня слушать. Тебе не снять с себя вину. По крайней мере, я тебе этого никогда не прощу. По-моему, тебе стоит до конца дней своих жить с больной совестью. — Протянув руку к кружке, он сделал пару глотков пива и громко рыгнул. — И чем дольше я думаю об этом, тем меньше мне хочется сидеть с тобой за одним столом. — Встав, он пошел к двери. — Когда придет Тунгдил, скажи ему, что я пошел покупать пони.

Оставшийся за столом Боиндил поджал губы. Трактирщик молча опустил перед ним на стол еще одну кружку пива.


Тунгдил и Боендал разделились, чтобы прочесать улицы и переулки Мифурдании. Забравшись на крепостную стену, Тунгдил осмотрел город, и зрелище заставило его упасть духом.

Количество домов было просто невероятным. Крыши плотно примыкали друг к другу, и лишь площади и святилища перемежали ряды кирпичей и соломы. Гному, который хотел бы спрятаться от побоев и бритья, тут было где укрыться.

Перейти на страницу:

Похожие книги