Читаем Повелитель гномов полностью

На том, чтобы побыстрее приехать в королевство Первых, настаивал в первую очередь Родарио, по-прежнему опасавшийся мести мужей-рогоносцев, что, впрочем, не мешало ему завоевывать женские сердца своим шармом и красноречием во всех встречных селениях и городах.

Северный ветер принес в Потаенную Страну первый снег. Снежинки, опускаясь на замерзшую почву, укрывали ее тонким белым покрывалом. В этом году зима наступила раньше обычного. Теперь путники останавливались на ночлег лишь в защищенных от ветра местах — среди деревьев, под уступами скал или в руинах заброшенных домов и крепостей.

Огромные озера, занимавшие более трех четвертей территории Вейурна, покрылись льдом. По небу неслись облака, и на зеркальной поверхности озер свет сменялся тенью. Близнецы наблюдали за этой игрой бликов с недовольством. Опасность провалиться в глубокую воду казалась им слишком большой, и потому они даже близко не подходили, когда Фургас и Родарио ловили рыбу.

— Лед не менее опасен, чем вода, — заявил Боиндил, разжигая костер в руинах старого храма, месте их последнего ночлега. — Лед манит тебя, и, прежде чем ты успеешь что-либо предпринять, он разверзнется под ногами и поглотит тебя навсегда.

— Это как брак. Девы манят тебя, но если будешь верен объятьям одной, то жизнь пролетит как мгновенье, — продолжил его мысль Родарио. — Такой же мужчина, как я, создан для того…

— Чтобы наставлять рога другим мужчинам, подвергаться побоям и однажды умереть от мучительной срамной болезни, — усмехнулась Нармора.

— Меня веселит твоя зависть, — рассмеялся лицедей и последовал за Фургасом на берег расположенного неподалеку водоема.

— Он напоминает мне одного козла из наших хлевов, — сказал Боиндил. — Козел прыгал на все, что не успевало уйти у него с пути.

— И чем все закончилось?

— Однажды он запрыгнул на козочку, стоявшую рядом с обрывом, и они оба свалились вниз. — Гном начал подбривать щетину на щеках, чтобы подчеркнуть роскошь своей черной бороды.

— Так что же это, ты хочешь сказать, что Родарио во время одного из своих похождений упадет с кровати и сломает себе шею? — ухмыльнулся Тунгдил.

— Или вывалится из окна, — рассмеялся Боендал, представляя себе столь бесславную смерть актера.

— Вы только представьте: вот он лежит голый на брусчатке, лишь платок прикрывает его уд, а все жители города сбежались на это посмотреть, — фыркнул Боиндил.

Он забрался на край покосившейся стены, откуда можно было наблюдать за округой. Усевшись, гном закурил трубку. Брат бросил ему наверх немного еды.

— Да, такая смерть этому болтуну подошла бы, — заявил он, приступая к сыру.

Гоимгар в обсуждении участия не принимал. Казалось, он спал, завернувшись в два покрывала и прикрывшись щитом. Его веки были опущены.

На поросших мхом стенах плясали тени. За множество солнечных циклов фрески стерлись и осыпались. Когда-то здесь красовались изображения каких-то человеческих богов, которые были гномам совершенно неизвестными. Для них существовал лишь Враккас, и никого больше.

От огня комната вскоре прогрелась. Мягкий свет пламени оживил покрытые трещинами статуи.

Тунгдил подумал о представлении в Театре Диковинок, где он столь многое увидел, но при этом гном до сих пор не знал, происходило ли это действительно на сцене, или же с ним сыграло шутку воображение. «Все это выглядело так правдоподобно».

Осмотрев руины, Баврагор вернулся к остальным, ворча по поводу мастерства здешних каменотесов.

— Конечно, они были неплохими ремесленниками, но все же недостаточно хорошими для того, чтобы сравниться с гномами, — заявил он.

Тунгдил протянул ему бутерброд с ветчиной.

— Можно у тебя кое-что спросить?

— Звучит многообещающе. — Баврагор взял свой ужин.

— Меня это уже давно интересует. Эта история с твоей сестрой…

— Ее звали Смеральда. — Баврагор положил бутерброд на камень поближе к огню, чтобы он подогрелся и вкус мяса чувствовался лучше. — Никогда не прощу ему его вину, — горько сказал он, сделав глоток водки из бурдюка.

Тунгдил не стал его торопить, чувствуя, что сегодня все же узнает тайну Боиндила. Так и произошло.

— Смеральда была молодой девчонкой сорока солнечных циклов от роду, когда он обратил на нее свой безумный взор и решил, что она должна принадлежать ему. Она была не менее воинственна, чем он, училась бою на топорах и мечтала помогать любимому в битве, — начал Баврагор, и его кулаки сжались. События прошлого оживали в его памяти. — Мы запретили ей видеться с ним, так как боялись, что он в своем безумии может ей навредить. Но она пошла против воли нашего отца, и они продолжали встречаться. Однажды, когда она хотела помочь ему в сражении у Высоких Врат… — Баврагор закрыл глаз левой рукой, поднося бурдюк ко рту. — Он убил ее. Его ослепленный жаждой боя разум не в силах был узнать ее и принял за чудовище.

Тунгдил сглотнул, чувствуя, как у него сжимается горло.

— Принять Смеральду за чудовище… Затем они говорили о трагедии и ужасном несчастье, сам же он утверждал, что ничего не помнит. Но мне все равно, Тунгдил. Он убил мою сестру. Ты мог бы кому-то простить подобное? Я не могу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения гномов

Похожие книги