Читаем Повелитель Големов (СИ) полностью

В центре пещеры, Инк расчертила большой круг подчинения, в центре которого стояла статуя, поместила внутрь статуи кристалл, и теперь уже по всем правилам провела ритуал подчинения. Древнее заклинание разносилось эхом по пещере, а смеси Инфернального и Демонического языка. "Силой, дарованной мне, знаниями, полученными мной, Словом, поведанным мне, повелеваю я…". Дочитав его до конца, Инк влила в круг силу. Круг поглотил намного больше, чем все до него.

Каменная фигура шевельнулась, и повернула голову в сторону Инк. Голем был ростом около десяти метров, широкоплечий и мощный.

— Будешь главный! — заявила Инк, довольная результатом. Она отдала незримую команду, и голем преклонил перед ней колено. На голову голема Инк торжественно водрузила Тапок. Перешитый в подобие шлема.

Двигаться стало проще. Большой каменный голем шёл впереди, распугивая живность и расчищая путь, а за ним малый голем тащил тележку. Инк решила ехать с удобством, и закрепила на тележке Любимый Стул. На нём и сидела, разглядывая окрестности, и потягивая хвойную смесь из ложки. Ко вкусу её она уже почти привыкла.

Так они и двигались день за днём, в поиске подходящей пещеры. И, в конце концов, усилия Инк были вознаграждены.

Каменная пещера перед ними была довольно широкой, и внутрь уходили туннели, что тянулись очень и очень далеко. Инк довольно кивнула, остановилась у входа на ночь, и после сна в тележке, отправилась исследовать её вместе големами.

Часть 1. Глава 16

***

Граница Леса. Горы.

Два паладина — Льюис Силверблейд и Ян Корнвелл стояли неподалёку от входа в старую пещеру Инк. Стояли и рассматривали землю.

— Всё, что можно сказать, — задумчиво произнёс Льюис — это то, что кто-то разворотил здесь всю поляну. Но непонятно, зачем.

На пещеру они набрели случайно. Прошедший несколько дней назад дождь подпортил следы, да и следопытами эти двое никогда не были. Глядя на пещеру, Льюис вспомнил о госте в деревне.

"Да не скроется отвергнутый смертью от взгляда Стража" — прошептал Льюис строчку из молитвы Поиска Живых Мертвецов. Его глаза вспыхнули серебром. Он осмотрелся.

Мир для него выглядел посеревшим, с приглушёнными цветами. Но вот аур нежити перед взором не появилось. Льюис вздохнул, залез и вытянул из пояса магический талисман. Задумался.

— Я думаю, никого тут нет. — сказал Ян, подошёл к двери и толкнул. Дверь дёрнулась и не открылась.

— И дверь заклинило. — сказал он. И прежде чем Льюис успел вмешаться, толкнул уже дверь плечом и уверенно вошёл внутрь.

Открытая ударам дверь выбила сдерживающий "сюрприз" колышек, и с потолка, как таран, полетело подвешенное на верёвках слегка заострённое бревно. Своим концом оно ударило Яна в живот, ударилось о прочную броню, но выбросила силой удара Яна наружу.

Ян скрючился на земле, держась за живот, лицо его позеленело. Судя по всему, его теперь тошнило. Бревно же покачивалось в дверях.

Льюис подбежал к своему подопечному и бегло оценил состояние. Угрозы жизни нет. Ушиб. Льюис встал, и начал спокойно поучать лежащего на земле Яна.

— Заветы Великого Стража требуют внимательно изучить ситуацию… Сделать выводы, и только поняв её суть, действовать.

— Я следую заветам…. — попытался возразить Ян. Тут он позеленел ещё больше, и его начало рвать.

— Я знаю, — спокойно продолжил Ян — Но даже для последователей Керриона мудрость Стража будет полезна. Пусть это будет уроком.

Ян всё ещё прочищал желудок, а Льюис двинулся в сторону пещеры. Внимательно обогнул висящий таран. Внимательно осмотрел пол. Заметил натянутую верёвку, и кончиком ботинка с расстояния наступил на неё.

С потолка полетела вниз палка, закреплённая одним концом на потолке, явно нацеленная на место рядом с тараном. Льюис отступил назад, а палка пронеслась сквозь точку, где он стоял, затем повисла в воздухе, качаясь. К её концу был привязан нож. Он был повёрнут в сторону двери и был точно на уровне глаз Льюиса. Льюис вздохнул.

— Примитивные ловушки. Если бы ты увернулся от первой, мог бы остаться без глаза. — сообщил Льюис подопечному, который уже поднялся и, стоя рядом с дверью, держался за живот и разглядывал висящую на потолке палку с ножом.

Они внимательно осмотрели пещеру, но больше ловушек не было, и не было никаких следов, кроме того, что кто-то тут явно жил. На полу виднелись остатки костра, но его потушили много дней назад. Рядом с одной из стен что-то когда-то лежало. На полу также было много каменных осколков, и в одном месте пол потрескался.

Льюис вздохнул и сжал в руке магический талисман. С эффектом магического зрения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези