Группа прислушалась, потом осторожно двинулась вперёд. Вскоре шум стал слышен всем. Далеко, в другом конце огромной пещеры раздавался вой. Кто-то кричал, выл, и причитал. И взывал, взывал к кому-то снова и снова. На языке кобольдов.
Группа подошла ближе к источнику шума. У дальней стены, наспех сооружённый из камней и обрезков, стоял алтарь. Искажённая фигура, отдалённо напоминающая кобольда, стояла на нём, собранная из разнообразных материалов.
А перед алтарём молился, и бился головой о землю, один-единственный тощий кобольд. На кобольдском языке, он причитал:
—
—
—
—
—
—
—
Маленький чешуйчатый гуманоид. Тощий, с обожжённой огнём во многих местах шкурой. Он выл, причитал, и повторял, снова и снова обращение к Повелителю Кобольдов. И бился лбом об каменный пол пещеры, после каждой фразы. И, похоже, бог его решил не отвечать ему.
Но не сдавался кобольд. И снова, снова, начинал свою молитву. Снова взывал к божеству, и снова ударялся лбом, не останавливаясь.
Группа молчала. Некоторые из них вспомнили этого кобольда. Когда в прошлый раз Фрин обманула кобольдов, превратившись в дракона, он стоял рядом с вождём. Тем самым кобольдом, что звал себя Кага.
Фрин глубоко вздохнула. Пробормотала что-то себе под нос, набрала воздуха в грудь, и рявкнула на фанатичного кобольда, на его родном языке:
—
Терри хотела что-то сказать, но Вендор поднял руку, останавливая её. Натариэль внимательно слушала.
Кобольд вздрогнул. Прервал свою долгую молитву, медленно повернулся Фрин, и уставился на стоявших перед ним трёх драконов.
Часть 2. Глава 32
—
Он церемониально поклонился Фрин. Механически, без чувств и эмоций. И обратился к драконам.
—
Группа переглянулась. Кобольд продолжил.
—
—
Красная дракониха вытянула шею и внимательно осмотрела кобольда со стороны. И ведь действительно. Не боится, не испытывает почтения. Смирился со своей судьбой и лишь ждёт. Ждёт смерти.
—
—