Читаем Повелитель Големов (СИ) полностью

Лавка алхимика была самой обычной. Большое пыльное помещение, полутёмное, ведь слишком яркий свет мог повредить ценные ингредиенты. У стен стояли стеллажи до потолка, заставленные баночками и склянками, а рядом стояла лестница, передвижная, чтобы доставать до верхних полок.

Инк с любопытством разглядывала ингредиенты, в то время как Страж медленно и неторопливо "торговался" с седым старичком, что заведовал лавкой. Тот даже не сильно удивился молчаливости "рыцаря", и необычным монетам. Только взял одну из них, взвесил на весах, и внимательно рассмотрел под лупой. Затем принял. Мало ли кто выпускает монеты, золото и есть золото, лишь бы вес был правильный.

Страж выторговал, наконец, планарную глину, пряди волос единорога, пыльцу фей, и много других странных ингредиентов, которых требовал открывшийся Инк ритуал. Изначально тугой мешок с монетами почти опустел, но денег хватило. Несколько ингредиентов оказались редкими, и требовали приготовления. Алхимик пытался уговорить их прийти завтра, но несколько дополнительных золотых убедили его поторопиться, и с кряхтеньем, он стал выполнять срочный заказ.

Когда они, наконец, получили все компоненты и вышли из лавки, было уже за полдень. Вокруг бегала детвора, играя в догонялки или что-то похожее, но слишком близко к ним дети не подходили. Стражу на мгновение показалось, что в окне второго этажа дома что-то блеснуло. В окне того дома, где бледный человеческий маг возился с бронзовым попугаем, что так заинтересовал его создательницу. Он настороженно посмотрел наверх, но не заметил ничего необычного. Однако заторопился.

Внезапно Инк дёрнула его за плащ, и показала в сторону. Пекарня. Ну конечно, Создательница любила яблочные пироги. Рыцарь кивнул и направился в заведение.

Леопольд Нирск уже собирался закрываться, и был весьма удивлён двум молчаливым гостям. Вёрткая девушка быстро оглядывала образцы на витринах, а её спутник разглядывал огромного пекаря. Леопольд Нирск телосложением напоминал то ли медведя, то ли дровосека, и оказался на голову выше даже Стража. Тот задумчиво смотрел на огромного пекаря, а пекарь задумчиво смотрел на Стража. Инк ткнула в несколько предложенных пирожных, пекарь сверился с ценой и стал заворачивать их в ветошь. Задумчиво осмотрел странную монету, попробовал её на зуб, и принял.

По улице Инк шла уже в хорошем расположении духа. Она сняла маску и поедала одно из взятых у пекаря пирожных. Порыв ветра сдёрнул с её головы капюшон, и Страж подбежал, оглядываясь по сторонам закрыл её лицо. Они пошли по улице, и вышли из города.

В другом конце улицы стоял Маркус, и смотрел вслед удалявшейся паре с ошарашенным выражением лица. Затем он сломя голову бросился к зданию ордена Серебряного Солнца.

***

Леонард Рив встал с кресла, которое когда-то так любил его Учитель, и закрыл книгу. На обложке книги блеснула надпись "магические механизмы". Он положил книгу на полку и потянулся. Из головы не выходил сегодняшний случай, странная незнакомка, что так быстро починила бронзового попугая, и её спутник, что напоминал о чёрной фигуре из подземелья. Опять начала болеть голова. Рив спустился вниз, и собрался выйти на улицу, но тут его окликнула Лисси. Она сидела на диванчике неподалёку от входной двери. В руках у неё была подзорная труба.

— Лео. — мягко спросила она. — скажи, где наши амулеты сообщений?

— На столе верху, в мастерской было несколько… — он спросил немного удивлённо. — а что случилось?

— Твоя сегодняшняя гостья — сказала Лисси. — мне кажется, она чем-то сильно заинтересовала Орден Солнца.

Леонард остановился.

— Ты знаешь, что у неё серая кожа, жёлтые глаза и, возможно, рожки? — Лисси задумчиво разглядывала подзорную трубу. — так говорит детвора.

— Чернокровка? — удивился Леонард.

— А ещё заметил ли ты, что её спутник не оставляет в пыли следов? По-моему, никто не обратил на это внимания. — спокойно продолжила Лисси.

— Есть заклинания… — начал Леонард.

Лисси лучезарно улыбнулась.

— Конечно, есть заклинания, Лео. Для многих вещей есть заклинания. Вот только вот в направлении, в котором она ушла только что пробежал молодой рыцарь ордена, а я вижу, как тебя заинтересовало утреннее представление с попугаем.

— Я не понимаю. — нахмурился Лео.

Лисси посмотрела на него.

— Клятва ордена, Лео. Его лозунг. "Защитить слабых и беззащитных, сражаться с чудовищами, злом, и очистить мир от скверны". Красиво, не так ли?

Леонард кивнул, продолжая слушать. Лисси вздохнула.

— Но что есть зло? Что есть скверна? Кого можно назвать чудовищем?

— О чём ты, Лисси? — повторил Леонард.

— Не впутайся в неприятности, Лео. Я не хочу, чтобы ты снова… ушёл.

— Я никуда не исчезну, Лисси. Я всего лишь выйду на недолгую прогулку. И скоро вернусь. — ответил Леонард.

— Конечно, Лео. Конечно. — грустно сказала Лисси.

Леонард вышел на улицу, а Лисси опёрлась на руку, закрыв рукой лицо.

***

Дирк бежал по дороге со всех ног, бряцая серебристой бронёй. Маркус! Капитан Маркус дал ему лично задание, назвал его важным. Проследить, куда ушла парочка, что прошла через город.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже