С остальными я поступил не так жестоко, как с первым. Да, побил, сильно побил, но ломать позвоночник и ещё как-то калечить на всю жизнь, и тем более топить в озере не стал. Первый, кстати, так и не всплыл. Камнем ушел на дно или просто спрятался, чтобы его не добили.
Напоследок "Раскалывающей горой" я разбил всем корчащимся на земле нижний даньтань, обнулив их культивацию, чтобы избежать погони и на этом мы разошлись. Вернее, я ушел, а они расползлись по углам, скуля и прося пощады. Да, ещё я взял небольшую компенсацию за нанесенный моральный ущерб, совсем скромную, учитывая, что у каждого при себе оказалось лишь по горсти серебра и по две пилюли концентрации духа, которых у меня при себе имелось две сотни. Они вообще при совершенствовании у природного источника энергии не пригодились. Как я понял, для меня они теперь вообще бесполезны, если я буду использовать часовую культивацию и смену позиции. Их лучше продать нуждающимся или отдать будущим ученикам, если они у меня вообще появятся.
Вначале хотел взять Лэй Сяо в ученицы, раз она попросилась, но теперь очень сомневался, стоит ли с ней вообще связываться. Если гость не соврал, то я теперь числюсь, как беглый преступник и мне лучше поскорее расстаться с теми, кто меня может идентифицировать без маски, или просто передать девиц новым властям Турфана. По идее, теперь плыть в соседнюю провинцию, чтобы сбежать от клана Мо уже не надо, их самих разгромили и вылавливают по щелям. Тогда можно было возвращаться в Турфан и оттуда, изучив свежие слухи, отправляться туда, где сейчас обнаружили себя противники по состязанию.
Выбравшись на свет, я залюбовался чистым, голубым небом. Ни единой тучки. Наконец-то дожди закончились. Но прежде чем отправляться на юг, к портовому городу, на встречу с оставленными там девицами, мне нужно было заглянуть к хозяину водяной мельницы, у которого я оставил свою повозку и лошадь. Я вообще не особо умею ухаживать за этими животными, максимум покормить и дать воды, поэтому не стал мучить животное и оставил в трех часах пути южнее у одинокого дома мельника, приплатив за услуги три золотых.
К моей великой радости, мужчина честно и добросовестно выполнил уговор, правда, затребовал ещё золотой, так как я задержался, а это потребовало дополнительных хлопот. Я согласился с его претензией, рассчитался, а сам подумал: "А как с поиском пищи и крова справились мои спутницы?", ведь их уже дня четыре, как должны были выселить из гостиницы за неуплату, да и кормить их никто задаром не будет. Нашли ли они выход из положения или нет? Было интересно узнать, ведь мне ещё два дня пути к этому портовому городку. Хотя… раз бесконечные дожди уже закончились, лужи подсохли, дорога стала более проходимой, и если постараться, смогу добраться на следующий день к вечеру.
Раздумывая над тем, стоило ли оставлять сектантов в живых, я погнал легко идущую по твердой дороге повозку на юг. Постепенно, мысли сами переключились на самые волнительные открытия, сделанные во время глубокого сеанса совершенствования. Хотя озарение наступило уже давно, я всё ещё находился под сильным впечатлением от понимания, что могу слепить из добытой Ци почти всё, что угодно, нужно лишь сильно захотеть и детально продумать свои желания. Кто-то же постарался и придумал поле Ци для перемещения предметов и собственного тела в пространстве. С помощью Ци мудрецы прошлого создавали особые печати, формации, амулеты, артефакты, разнообразные продукты алхимии, очень много всего. Чем я хуже этих мудрецов? Хотелось надеяться, что ничем.
Глава 12 Суд
Как только возмутительное известие о чудовищной резне в Турфане достигло дворца правителя, обычно спокойный и рассудительный князь Вэй Дзинь Тао пришёл в неописуемую ярость. Назначенный всего несколько недель назад новый наместник города из уважаемого и влиятельного в столице клана Лэй лишился жизни прямо в пожалованном ему Его Милостью поместье городского главы. Более того, ужасная участь коснулась также его семьи и большинства слуг. По предварительным данным организаторами нападения являлись два сильнейших городских клана Мо и Су. Нападению также подвергся городской клан Шу, входивший в тройку сильнейших.
Князь очень опасался, что это не частный случай личного противостояния слишком требовательного наместника и ущемленных его инициативами кланов, а случайно вскрывшееся звено большой сети мятежников. Наместник мог случайно раскрыть их планы, за что и расплатился головой. Особая жестокость, с которой разобрались с членами семьи и слугами намекала именно на такие выводы. Мятежники боялись распространения опасных для них сведений и сделали всё, чтобы они не вышли за стены города.