Читаем Повелитель крылатого диска полностью

– Почему? Почему Сетнанх? Почему бы не стать регентом тебе, досточтимый Перет-Амон?

– Сетнанх станет регентом по одной простой причине: он просватал за Тотимеса свою дочь Исет. Тотимес станет царём, Исет станет царицей, а править страной от их имени будет Сетнанх.

– А нельзя ли как-нибудь помешать исполнению этого плана? – спросила Катя.

– Можно, – с готовностью ответил Перет-Амон. – Но на эту тему тебе лучше поговорить с твоей матерью – Блистательной Яхмес. Пойдём, я провожу тебя к ней…

На женской половине дворца было шумно и суетно. Здесь тоже только что узнали о внезапной кончине фараона. Плач, вопли, стенания слышались отовсюду. Рабыни, служанки и профессиональные плакальщицы, одетые в рубище, ходили с исцарапанными лицами и распущенными волосами.

Царица Яхмес уединилась в опочивальне. Переживая смерть мужа и сына, она была сосредоточенна и печальна. Но плакать и бить себя по лицу было непозволительной роскошью для царицы. Решалась судьба трона, страны, и нужно было думать о будущем.

– Сегодня самый страшный день в истории Та-Кемет, – сказала Яхмес. – Мой муж и сын умерли в один день. Умерли не своей смертью. Ибо нападение льва было подстроено, а фараон – отравлен. Имя убийцы известно. Но мы ничего не можем поделать: дворец и весь город наводнены шпионами Дома Покоя. Верные трону армейские командиры арестованы. Казармы взяты под охрану.

– Что же делать, матушка? – с болью в голосе спросила Катя.

Яхмес строго взглянула на царевну. Что-то в её облике показалось царице чужим, незнакомым. Взгляд, походка, голос царевны как-то неуловимо изменились за одну ночь. «Хотя каким было утро! – подумала Яхмес. – Тревожное утро, полное слёз. Немудрено, что Хатшепсут так изменилась, будто повзрослела. Красота её поблекла, движения стали резки и угловаты. Но это всё та же милая Хатшепсут, любимая дочь, единственная, оставшаяся в живых».

– Хати, – сказала царица. – У нас траур. Твой калазирис синего цвета, но он должен быть чуть приспущен на левом плече. Я не виню тебя: за всю свою жизнь ты никогда не ходила в трауре… Поправь рукав.

– Хорошо, матушка, я прикажу Мерит сделать всё как положено, – ответила Катя. – А теперь скажи, что же нам делать?

– Перет-Амон сказал тебе, что наследником будет Тотимес?

– Сказал, матушка.

– Ему никогда бы не бывать наследником, если бы не козни Сетнанха. Мать Тотимеса – Мутнофрет – всегда была младшей женой, а теперь возомнила себя царицей. Все наши враги подняли головы. Но нам с тобой, Хатшепсут, ещё рано сдаваться. Отец подарил тебе твёрдый характер, воспитал не знающей страха, научил бороться и побеждать. Он очень любил тебя и жалел, что ты не родилась мужчиной… Что если мы сделаем тебя регентом?

– Меня – регентом? – удивилась Катя. – Но Перет-Амон сказал, что всё уже решено и регентом будет Сетнанх.

– Да. По крайней мере Сетнанх так и думает. Чтобы на законном основании стать регентом, он решил выдать за Тотимеса свою дочь Исет. И мы не можем помешать этой свадьбе. Но планы Сетнанха могут рухнуть, если ты, дочь моя, этого пожелаешь.

– Что же я должна сделать?

– Выйти замуж за Тотимеса. Стать его законной женой и царицей Египта.

– Выйти замуж за Тотимеса?! – вспыхнула Катя. – Но я… Но мне… Я не хочу выходить замуж!

Все Катины тайные страхи и опасения в один миг стали реальностью. Стоило только Кате попасть во дворец, как волею обстоятельств ей выпало «счастье» в неполные тринадцать лет сделаться женой фараона.

– Рано или поздно ты всё равно станешь женой. Все девушки рано или поздно выходят замуж. Я понимаю, что Тотимес тебе не пара: больной, некрасивый. Но интересы государства часто заставляют нас забывать о своих интересах. Ты уже взрослая и понимаешь, какая ответственность лежит на тебе, как на царевне.

– Я не хочу замуж! – воскликнула Катя. – Делайте что хотите, а за Тотимеса я не выйду!

– Девочка моя, – ласково произнесла Яхмес. – Тотимес тоже не горит желанием жениться. Он очень болен, и ему не до тебя. К тому же свадьба будет не сейчас, а не раньше чем через семьдесят дней.

– Через семьдесят дней? – с надеждой в голосе переспросила Катя.

– Конечно. Мумификация и все приготовления к погребению твоих отца и брата займут по меньшей мере семьдесят дней. Так что у тебя будет время собраться с духом, свыкнуться с мыслью о замужестве. Не печалься. Я, как мать, разделю с тобой все твои горести.

– Ну, если через семьдесят дней, то это другое дело, – повеселела и успокоилась Катя. Получалось, что выходить замуж за Тотимеса придётся не ей, а настоящей царевне. – Только я не поняла одного: неужели у Тотимеса будет две жены сразу?

– Чему ты удивляешься? – пожала плечами Яхмес. – Фараону положено иметь нескольких жён. Главное то, что ты – в силу своего происхождения – будешь старшей женой, царицей, и сможешь править от имени фараона, то есть станешь регентом… О помолвке мы объявим уже сегодня.

– Хорошо. Пусть будет так, – сказала Катя. – Если эта свадьба угодна Амону, мне остаётся только повиноваться.

– Ну вот и славно, – улыбнулась Яхмес. – Ступай к себе, дочь моя, и да хранят тебя бессмертные боги…

Перейти на страницу:

Все книги серии Современность. Фантастика

Похожие книги

Белеет парус одинокий. Тетралогия
Белеет парус одинокий. Тетралогия

Валентин Петрович Катаев — один из классиков русской литературы ХХ века. Прозаик, драматург, военный корреспондент, первый главный редактор журнала «Юность», он оставил значительный след в отечественной культуре. Самое знаменитое произведение Катаева, входившее в школьную программу, — повесть «Белеет парус одинокий» (1936) — рассказывает о взрослении одесских мальчиков Пети и Гаврика, которым довелось встретиться с матросом с революционного броненосца «Потемкин» и самим поучаствовать в революции 1905 года. Повесть во многом автобиографична: это ощущается, например, в необыкновенно живых картинах родной Катаеву Одессы. Продолжением знаменитой повести стали еще три произведения, объединенные в тетралогию «Волны Черного моря»: Петя и Гаврик вновь встречаются — сначала во время Гражданской войны, а потом во время Великой Отечественной, когда они становятся подпольщиками в оккупированной Одессе.

Валентин Петрович Катаев

Приключения для детей и подростков / Прочее / Классическая литература
Море Троллей
Море Троллей

Настоящая слава к Нэнси Фармер пришла после выхода романа «Дом скорпиона». Книга стала сенсацией в литературном мире. Роман номинировался на ряд престижных литературных премий, был награжден Национальной премией в области литературы для детей и юношества и другими не менее почетными наградами, обласкан теплыми словами многих мэтров литературы, знаменитая студия «Уорнер Бразерс» ставит по книге фильм.В «Море троллей» автор погружает нас в легендарные времена викингов. В один из своих набегов на берега Англии Олаф Однобровый, предводитель берсерков, берет в плен одиннадцатилетнего Джека и его пятилетнюю сестренку Люси. Олаф поначалу не знает, что Джек — ученик Барда, друида из Ирландии по прозвищу Драконий Язык. Но когда Джеку пришлось применить на деле навыки магического искусства, он делается незаменимым помощником в опасном плавании в чертоги Горной королевы, владычицы Етунхейма, земли великанов.

Нэнси Фармер

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей