Читаем Повелитель летучих обезьян полностью

И Асмарал взял Дарину за руку и взмыл вместе с ней в воздух. Девушка едва не закричала от страха. Но, посмотрев на лицо своего нового друга, она успокоилась. Асмарал казался ей добрым волшебником, и вместе с ним она чувствовала себя сильной и смелой.

Друзья опустились на землю рядом с кустом калины.

— Агара, я постараюсь вернуться как можно скорее, — сказал Асмарал.

— Хорошо, сынок, — послышался в воздухе голос старухи. — Ты должен спасти Волшебную страну от Маграба и его Летучих Обезьян. Но учти — ты можешь пробыть в стране смертных только до заката солнца! Ты сам знаешь, что случится с тобой, если ты задержишься хоть на одну лишнюю минуту. Даже твой отец не сможет тогда помочь тебе!

— Я помню об этом, — сказал Асмарал.

Он сорвал с куста две пригоршни красных ягод. Одну он протянул Дарине, а вторую съел сам.

Девушка съела несколько горьковатых ягод. Пони, который в растерянности бродил по лугу, тотчас радостно подбежал к ней и ласково стал тереться головой о ее руку.

Асмарал с удивлением огляделся по сторонам.

— Так вот она какая, Розовая страна… — прошептал он. — Она поистине прекрасна! Но нам надо спешить. Жаль, что в стране смертных я не могу летать по воздуху… Но зато я могу сотворить из твоего пони хорошего скакуна!

Асмарал поднял руку, прошептал какие-то заклинание, и Савр превратился в белого коня. Дарина ахнула — она никогда не видела лошадей, да еще таких прекрасных!

Юноша ловко вскочил на спину коня, а затем протянул руку Дарине. Та неловко уселась у него за спиной.

— Ну, показывайте дорогу к Хрустальному дворцу, принцесса! — повернув голову, с грустной улыбкой сказал ей Асмарал.

Глава 10. Волшебники тоже плачут

Солнце уже начало склонятся к горизонту, когда во двор Хрустального дворца въехал белый конь с двумя всадниками. Охрана дворца поначалу всполошилась при виде странного животного. Еще больше ее напугал высокий плечистый юноша, за поясом которого висел длинный меч. Но Дарина успокаивающе крикнула:

— Не бойтесь, это мой друг!

Асмарал спрыгнул на землю и помог спуститься своей спутнице. Она тревожно спросила:

— Что вы собираетесь делать? Учтите, Маграб — король, волшебник и повелитель Летучих Обезьян. У него нет слабых мест, и поэтому он кажется мне непобедимым!

Асмарал успокаивающе улыбнулся.

— Напротив, у него сразу три слабых места!

— Каких же? — удивилась Дарина.

— Он король, и потому наверняка не привык обдумывать свои поступки.

Ведь короли никогда ни за что не отвечают перед своим народом! Он волшебник, а значит, привык надеяться на чудо. Он повелитель злых Летучих Обезьян, а ведь любой злой зверь всегда может напасть на своего хозяина. Не беспокойтесь, принцесса, я приготовил для Маграба сюрприз, который вряд ли придется ему по вкусу! А вас я попрошу подождать меня здесь, у входа во дворец, и ни во что не вмешиваться.

Лицо Дарины зарделось от гнева.

— Я не привыкла прятаться у кого-либо за спиной! — резко возразила она.

Асмарал сразу же посуровел:

— Я очень дорожу вашей жизнью, милая Дарина. Летучие Обезьяны — свирепые звери, даже мне будет нелегко с ними справиться. Прошу вас, послушайтесь меня!

И юноша, не оглядываясь, вошел в ворота Хрустального дворца.

Дарина упрямо топнула ногой. Она не привыкла кому-либо подчиняться.

Но… на этот раз почему-то быстро смирилась. Больше всего на свете ей не хотелось, чтобы Асмарал вновь сурово посмотрел на нее. Почему? Когда вы повзрослеете, ребята, то поймете, в чем тут дело.

Король Маграб в это время сидел в Тронном зале и писал очередной указ. Возле входа в зал столпились десятки вестовых. Вид у всех был утомленный, одежду покрывала грязь и пыль. За последние дни вестовые не знали ни минуты отдыха. Король так торопился по-новому устроить жизнь в Розовой стране, что бедные Молчуны, которые совсем еще недавно звались Болтунами, просто не знали, за что хвататься. Почти каждый час во все деревни приезжали вестовые и зачитывали все новые и новые указы, один нелепей другого. Например, Маграб требовал от своих подданных, чтобы те не смотрели ночью на небо. Мол, тогда Луна и звезды перестанут дурачиться, и станут вести себя так же, в других, нормальных странах. Да и виданное ли дело, чтобы Луна корчила людям веселые рожицы, звезды устраивали игры в прятки, а кометы носились друг за другом наперегонки? В Фиолетовой стране такого нет и никогда не было. А значит, и в Розовой стране этого безобразия быть не должно!

Дописав очередной указ, Маграб довольно захихикал, поболтал ногами в воздухе, а затем повелительным жестом подозвал к себе начальника отряда вестников Фаранка:

— Послушай, дружок, какой указ твоим людям предстоит развести сегодня же по всем деревням Розовой страны! Я приказываю, чтобы Болтуны… то есть, тьфу, Молчуны, сегодня же освободили свои садовые деревья от булочек, пирожных и прочих съедобных вещей. Виданное ли дело, чтобы на деревьях росло невесть что! Ну, яблоки, груши или листья — это еще куда ни шло. Но когда в садах растут сдобные булочки, то это непорядок.

Толстенький, лысый Фаранк судорожно сглотнул и неожиданно молвил:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже