Читаем Повелитель ночи полностью

Взгляд Кэрол скользнул по танцевальному залу. Дерек не терял времени даром и, воспользовавшись предоставленной свободой, уже кружился с одной из ее подружек. Неуклюжий в начале вечера, он обладал отличной координацией движений, что позволяло ему легко приспосабливаться к ритму. К тому же смокинг явно был ему к лицу. Такого мужчину с радостью прибрала бы к рукам любая женщина.

Кэрол нахмурилась. Люси Джордан явно получала удовольствие на чужой свадьбе. Удивленная всплеском столь некстати напомнившей о себе ревности, она подобрала юбку, решительно пересекла зал и, подойдя к танцующей парочке, похлопала Люси по плечу.

— Извини, но мне придется забрать у тебя моего мужа. Пора разрезать торт.

— Верно. Никаких проблем.

Словно солдат, услышавший приказ командира, Дерек тут же оставил Люси и послушно направился к столу, на котором возвышался роскошный многоярусный торт.

— Где ты нашла его? Это же настоящий принц! — восторженно прошептала Люси, глядя вслед Дереку затуманенными глазами. — Ну почему некоторым так везет, а другим приходится довольствоваться какими-то манекенами?!

Такой мужчина…

— Какой? — полюбопытствовала Кэрол, сгорая от желания услышать, что думает подруга о ее «муже».

— Даже не знаю, как тебе объяснить. Настоящий мужчина. Сильный, немногословный, сексуальный. Такие плечи… Скажи, он всегда такой молчаливый? Ему это идет, правда? У него случайно нет брата-близнеца? Я не прочь познакомиться.

Кэрол нахмурилась. Что еще за разговоры?

Люси, похоже, забыла, на чьей она свадьбе.

— Брат? Не знаю, — пробормотала она. — Но буду иметь в виду. Обязательно сообщу.

А действительно, что ей известно о семье Дерека? Или, если уж на то пошло, о нем самом? Какие у него любимые блюда? Чем он занимается в свободное время? Какую предпочитает музыку и какую водит машину? Где он, в конце концов, живет? Ничего этого она не знает и никогда не узнает. Вот сейчас закончится этот чудесный вечер, и Дерек навсегда уйдет из ее жизни.

— Мисс Кэрол?

Она обернулась.

— Да?

Стефани Макалистер вот уже восемнадцать лет преданно служила ее тете, выступая во всех качествах, в том числе и в качестве посыльной.

Именно Стефани сообщила Кэрол, что миссис Морган не будет присутствовать на брачной церемонии. Именно Стефани доставила Кэрол тетушкин подарок. И именно Стефани следила за тем, чтобы на счету Кэрол всегда была определенная тетей сумма.

— Здравствуйте, Стефани.

— Вы прекрасно сегодня выглядите, мисс Кэрол. Жаль, что нам не удалось увидеть вас в церкви, но миссис Морган должна была присутствовать на скачках. Ее Птах пришел вторым.

— Вот как? Это же замечательно! — не совсем искренне восхитилась Кэрол.

Тетушка Джулиана унаследовала не только состояние своего покойного мужа, но и его страсть к беговым лошадям. Вторым ее увлечением была египетская мифология, а потому все ее лошади носили имена древнеегипетских богов: Птах, Гор, Осирис и так далее. Миссис Морган выделяла немалые средства на проведение археологических раскопок в Долине Царей и, пока позволяло здоровье, сама ежегодно проводила в Египте две-три недели.

— Что ж, я рада, что тетя нашла для меня время.

— Ей хотелось бы познакомиться с вашим мужем сейчас. Это возможно?

— А где она?

— Здесь, в отеле. К сожалению, миссис Морган не может прийти сюда. Вы же знаете, Кэрол, у нее аллергия на цветы.

— Конечно, как глупо с моей стороны забыть о тетушкиной аллергии! Думаю, свадьба без цветов ничем не хуже свадьбы с цветами.

Если Стефани Макалистер и уловила иронию в словах Кэрол, то не подала виду.

— Так что мне передать миссис Морган?

— Передайте, что мы сейчас придем. Вот только разрежем торт и… Кстати, я принесу тете кусочек.

— Только если это не шоколадный торт, — предупредила Стефани.

Кэрол виновато вздохнула.

— Конечно. Тетя не ест шоколад. Похоже, у меня сегодня все вылетело из головы.

Стефани Макалистер снисходительно улыбнулась.

— Это вполне понятно, учитывая обстоятельства. Так что не волнуйтесь. Только не забудьте, что миссис Морган никогда никого не ждет больше четверти часа.

— Мы будем ровно в пять, — пообещала Кэрол и поспешила к столу, где гости с нетерпением ожидали традиционного действа.

Дерек уже стоял с ножом в руке.

— Понятия не имею, как это делается, — сказал он, с опаской поглядывая на четырехъярусное произведение кондитерского искусства. — Откуда начинать, сверху или снизу? По-моему, надо около сотни кусочков.

— Нам нужно отрезать только два, друг для друга, — с улыбкой объяснила Кэрол. — Фотограф сделает несколько снимков, а об остальном позаботятся без нас. Ты проявляешь поразительную неосведомленность. А еще говорил, что уже бывал на свадьбах.

— Наверное, этот момент как-то ускользал от моего внимания, — признался он. — Знаешь, спортсменам ведь приходится себя во многом ограничивать.

Кэрол забрала у него нож.

— Ладно, клади руку поверх моей и улыбайся. Вот так. — Фотограф успел щелкнуть три раза, прежде чем у Кэрол что-то получилось. Она протянула маленький кусочек Дереку. — Откуси. И не забывай улыбаться. Хорошо. Эй, не увлекайся. Тебе еще надо угостить меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги