Интересно, где Дерек? Утром он ушел из дому, не сказав ей ни слова, а расспрашивать ,Стефани Кэрол не стала. Доплыв до края бассейна, Кэрол ухватилась за поручень и только тогда увидела стоящую неподалеку Стефани. Та шагнула ей навстречу, протягивая полотенце.
- Если хотите, я приготовлю ланч. Уже почти час.
Кэрол взяла полотенце и вытерла лицо.
- Я хотела подождать Дерека.., то есть Джейсона, - быстро поправилась она. - Я хотела дождаться Джейсона.
Стефани улыбнулась.
- Мистер Дерек позвонил и сказал, что не вернется к ланчу. Ему нужно повидать родных.
Кэрол замерла с открытым ртом.
- Вы знаете?
- Я знаю обо всем, что происходит в этом доме. Знаю о Джейсоне Роузе и, откровенно говоря, отнюдь не расстроилась, когда он исчез с вашего горизонта. Знаю, почему вы так спешите выйти замуж. Не собираюсь давать вам советы, но мне нравится мистер Мэддиган. На него можно положиться.
Кэрол неуверенно улыбнулась.
- Мне он тоже нравится.
- По-моему, вам хорошо вместе.
- Да. Я и не думала, что мы так сойдемся.
- Мне кажется, вы тоже очень ему нравитесь.
- Это Дерек вам сказал?
- Ему не нужно ничего говорить. Мистер Мэддиган скуп на слова, но его поступки убедительнее любых слов.
- Мы поссорились сегодня утром.
- Я так и поняла.
- Глупо получилось. Я сказала кое-что такое, что не следовало говорить. Теперь мне хочется помириться с ним. Но как это сделать?
- Думаю, он вас простит.
Кэрол вытерла волосы и села на краю бассейна. Стефани осталась стоять.
- Посидите со мной. Расстелите полотенце и садитесь.
- Ну что вы, мисс Кэрол. Это неприлично;
- Стефани. - Кэрол расстелила полотенце и похлопала по нему ладонью.
Поколебавшись, женщина сняла туфли, села рядом с Кэрол и осторожно опустила ноги в воду.
- Как приятно.
- Тетю Джулиану хватил бы удар, если бы она увидела вас сейчас, шутливо заметила Кэрол.
- Миссис Морган очень вас любит.
- Да уж! Так любит, что порой превращает мою жизнь в сущий ад.
Стефани покачала головой.
- Нет. Она просто боится, что, если передаст вам деньги, вы уедете и оставите ее совсем одну.
- Откуда вы это знаете?
- Я работаю в этом доме с того времени, когда сюда только-только переехала ваша мать.
Мне многое видно.
- Что же, например?
- Я знаю, что ваша мать перед смертью позвала миссис Морган и взяла с нее обещание заботиться о вас.
- Вот как?
- Да. Она заботилась и о вас, и о вашем отце, и о вашей матери. Обо всех. Поэтому, наверное, и замуж во второй раз не вышла, хотя предложений хватало. Миссис Морган относится к вам, как к дочери.
Кэрол опустила голову. Как же она могла так ошибаться в человеке?! Ей стало вдруг стыдно за себя, за свой обман, за невнимание к старой женщине, столь многим пожертвовавшей ради нее.
- Как же я была не права.
- Если бы она проведала о нашем разговоре, то вышибла бы меня в тот же час. Но я считаю, что всем пора узнать правду. Не стоит так долго водить друг друга за нос.
Кэрол помолчала.
- Поймет ли тетя когда-нибудь, для чего мне нужны деньги?
- Дайте ей время. Полагаю, что поймет.
Кэрол обняла Стефани за плечи.
- Может быть, мне стоит поговорить с ней?
- Лучше бы вам сначала помириться с... мужем.
- Но если я объясню тете Джулиане...
- Нет. На мой взгляд, вам не стоит спешить с признаниями. Может статься, что эта маленькая игра еще пойдет вам на пользу.
Кэрол нахмурилась. Если тетя Джулиана действительно относится к ней, как к дочери, то, возможно, удастся убедить ее в том, что деньги пойдут на благие цели. Почему же Стефани хочет, чтобы она продолжала притворяться?
- Сегодня вечером мы возвращаемся в Брисбен, - сказала Стефани. - Не приготовить ли вам для мужа хороший обед? Вкусный стол помогает решать проблемы.
- Только вот повар из меня никудышный, - призналась Кэрол.
- Зато я очень хорошая советчица.
Кэрол улыбнулась и чмокнула ее в щеку.
- И верный друг.
На глаза Стефани навернулись слезы.
- Спасибо, милая. Мне очень приятно. - Она поднялась и глубоко вздохнула. - Пожалуй, пора отправляться в кухню. Работы сегодня много.
В баре было полно народу. Дерек протиснулся к стойке, но обнаружил что бармен крутился как белка в колесе и все равно не успевал.
- Привет, Сэмми, а где все остальные?
Парень вскинул голову, и струя пива тут же отклонилась от кружки и ударила в стойку.
- Сэмми!
- А, черт! Минутку, мистер Дерек. - Незадачливый бармен повернул кран, вытер лужицу и устало улыбнулся. - Николь попросила подменить ее на полчасика, сказала, что скоро вернется...
- Где Эрик?
Сэмми кивком указал на дверь за стойкой.
- Там. Только он не один.
- Вот как? И с кем же?
Парень замялся, и Дерек, интерпретировав его смущение на свой лад, нахмурился.
Прежде брат никогда не позволял себе вольностей в баре, да еще при таком скоплении посетителей.
- Он.., э-э-э.., там ваша мать, мистер Дерек.
Даже если бы Сэм вскочил на стойку и исполнил зажигательную джигу с ножом в зубах, это не произвело бы на Дерека такого эффекта. Несколько секунд он стоял с открытым ртом, потом медленно закрыл его и, не говоря ни слова, перевернул стоявший вверх дном стакан.
Сэмми, так же молча, потянулся за бутылкой текилы.
- Она давно здесь?
- Минут двадцать.