— А теперь пойдем отсюда, Гаррик, — позвала Зеленая, — мы не хотим оставаться здесь надолго.
Они вышли через ту же дверь. Нимфы облепили его, как пузырьки воздуха — весло. Снаружи они очутились на мощеном дворе с фонтаном. Он изображал бронзовую девочку с двумя гусями — вода из их открытых клювов изливалась в небольшую чашу.
Сам двор полностью поменял свой внешний вид. Теперь он имел форму шестиугольника с двадцатью арками на каждой из сторон по меньшей мере.
Пояс, обернутый вокруг ножен, был кожаный и достаточно широкий, чтоб застегиваться на два крючка. Гаррик прикинул, надо ли его сейчас надеть.
— Уважаемые! — неловко обратился он к нимфам. — Благодарю вас за меч, но сейчас мне надо идти. Э-э… там, откуда я пришел, меня ждут. Не могли бы вы показать мне дорогу?
Красотки весело рассмеялись. Синяя взяла его руки в свои, как полчаса назад, когда он только что появился.
— Какой ты глупенький! — сказала она. — Нет, Гаррик, мы дали тебе то, что ты хотел. Теперь твоя очередь дать нам то, что хотим мы!
— А мы хотим тебя! — хором пропели все нимфы.
8
Наклонившись через борт «Золотого Дракона», Кашел смотрел в фосфоресцирующие клочья пены, которые проплывали мимо. Неподалеку от мачты один из матросов наигрывал на лютне, чья шейка изгибалась под прямым углом. Несколько его товарищей слушали, и их обнаженные спины покачивались в такт мелодии.
— Я люблю ваши звезды, — говорила Мелли. Она лежала на поручне, подложив руки под голову, и смотрела вверх. — Они так похожи на вас самих — всегда появляются и исчезают одним и тем же путем.
Она подняла правую ногу и вытянула носочек, будто указывая на прибывающую луну.
— Знаешь, вы ведь всегда заняты одним и тем же, — усмехнулась фея. — Строите города, а затем разрушаете их. Кого-нибудь убиваете… Как думаешь, это из-за того, что вы используете железо?
Кашел поглядывал на подружку и старался не хмуриться. Он не понимал: шутит она или нет? Он вообще не был уверен, что фея шутила в привычном, человеческом смысле.
Дул легкий бриз. Видимость стояла отличная, но грот81
был приспущен, поскольку капитан считал, что Эрдин прячется где-то за горизонтом. Плавание вдали от земли строилось скорее по законам свободного искусства, чем науки. Плюс-минус сотня миль, особенно в такой ситуации, как у них: когда команда впервые шла заданным курсом. При поднятых же в темноте парусах и куда меньшая ошибка грозила выбросить их на берег Сандраккана.— Железо полезно во многих отношениях, — возразил Кашел, снова обращая взгляд на воду. — Мне нравится прикосновение дерева, но для обода телеги или, скажем, лемеха плуга нет ничего лучше железа.
На корме судна, где покачивался ялик, один из горцев насвистывал на бамбуковой дудочке. Мелодия отличалась от той, что играл лютнист — или вообще какой-либо мелодии. Но, тем не менее, вместе они создавали странный ансамбль, как нельзя лучше подходящий к настоящему моменту.
Вид разбегающихся волн действовал на Кашела успокаивающе. Казалось, вода и вовсе исчезла, а корабль парит в воздухе. Под ним проплыла рыба, отсвечивающая розовым. Она была длиной тридцать футов с простым хвостовым плавником, не похожим на развевающиеся рыбьи хвосты, к которым привык Кашел.
— Что это? — удивился парень.
— М-м? — Мелли перекатилась на живот и свесилась вниз, чтобы посмотреть за борт.
Рыба исчезла в несуществующем море. Внизу, на склоне холма, люди танцевали вокруг алтаря. Они вышагивали, менялись местами, исполняя сложные па. Фигурки выглядели совсем крошечными, но Кашел отлично различал все детали. Лица людей казались измученными, будто танец доставлял им больше страданий, чем радости.
— Они боятся за свой урожай, — беззаботно пояснила Мелли. Она запрокинула лицо, и юноша впервые с удивлением увидел на нем морщинку. — От них лучше держаться подальше, Кашел. Они только притворяются друзьями.
Юноша, не отрываясь, смотрел вниз. Неужели он видел, что творится на дне? Впередсмотрящий на вершине мачты, казалось, ничего не замечал.
— Но
— О, смотри! — воскликнула Мелли, тыча пальцем. В возбуждении она засучила ногами. — Это же твой друг Гаррик! О нет, нимфы поймали его!
Она бросила взгляд на Кашела и хихикнула.
— Ему следовало быть осмотрительнее. Он, конечно, неплох, но далеко не так силен, как ты.
— Гаррик? — взревел Кашел, свесившись всем корпусом с перил. — А что он там…
Это
— Что он делает на дне моря? — закончил свой вопрос Кашел.
— Попался нимфам, — терпеливо повторила Мелли. — Интересно, зачем он пошел к ним, не знаешь? Они же теперь никогда его не отпустят!