— Медер! — резко обратилась она к нему. — Ты должен выполнять обязанности, которые я на тебя возложила. А твоя обезьянья трескотня отнюдь к таковым не относится. Я понятно изъясняюсь?
Лицо колдуна потемнело от гнева.
— Да как вы смеете… — начал он.
Но голос его сорвался, когда он увидел, действительно
Медер сдержался — далось ему это нелегко — и поклонился.
— Простите меня, — произнес он тоном искреннего раскаяния. — Вы, несомненно, правы.
Он был всего-навсего молодым человеком, возможно, слишком молодым для тех сил, которыми оперировал. Но достаточно воспитанным, чтобы справиться с собственным высокомерием.
От корабля к ним направился капитан триремы и остановился у солдатского оцепления.
— Госпожа? — обратился он. — Прилив уже в полной силе. Нам надо отправляться, пока он не сменился. В противном случае придется ждать вечера.
— Ты прав, Личнау, — согласилась прокуратор. Она защелкнула кожаные застежки на своей книжке и поднялась.
— Пойдем, дитя мое, — сказала она Шарине и зашагала к сходням.
Один из солдат схватил капитана Личнау за руку и что-то ему зашептал. Тот возмущенно дернул плечом, но все же подхватил стульчик Азеры и поспешил за ней. За ними последовали остальные солдаты.
Наступала пора прощания. Шарина подбежала к брату и обняла его. Он неловко похлопал девушку по спине. До сих пор они ладили как все братья и сестры — то есть не очень хорошо, о сейчас ей предстояло уехать, и сердце ее сжималось при мысли, что за ужином рядом с ней уже не будет Гаррика.
— Помни, сестренка, ты будешь представлять нашу родную Барку в столице, — пробормотал Гаррик. — Не заставляй нас краснеть.
Вслед за ним подошел Райз. Он протянул дочери руку, которую та пожала, затем девушка порывисто шагнула к отцу и обняла его.
— Счастливо оставаться, — произнесла она.
Райз улыбнулся своей обычной улыбкой — скупой и холодной.
— И тебе счастливо, Шарина, — сказал он. — Я буду тебе помогать, насколько возможно.
— Поторопись, девушка, — подала голос прокуратор от сходней.
Медер топтался рядом с Шариной. Он нервно стискивал руки, но, видимо, не хотел мешать ей прощаться с родными.
— Мама? — обратилась девушка к Лоре.
Та смотрела на дочь глазами, полными слез.
— Не делай вид, что считаешь меня матерью! — сказала она. — Я воспитывала тебя, как родную дочь, но сейчас, когда ты собралась в королевский дворец, ты попросту бросаешь меня. Поступаешь со мной, как с прислугой!
Шарина хотела было возразить, но передумала. Она могла осчастливить Лору единственным способом — взять ее с собой в Валлес, а этого Шарине не хотелось, даже если б Азера не возражала.
В результате девушка сжала руку матери и пробормотала:
— Счастливо оставаться, мама.
Она обернулась, чтобы уйти. Лора за ее спиной плакала все громче. Девушка знала, что дело закончится истерикой.
Тем временем толпа у сходней расступилась, пропуская Ноннуса с копьем на плече. За спиной у него вырисовывался узелок с вещами, на поясе, как всегда, болтался тяжелый нож.
Двое солдат шагнули вперед и закрыли отшельнику путь. Ноннус остановился, и что-то в его позе неуловимо изменилось. Шарина ощутила явственную тревогу.
— Он со мной! — крикнула девушка, оборачиваясь к отшельнику. — Вы должны его пропустить!
Азера, почти уже поднявшаяся на судно, остановилась.
— Не говори глупости! — строго сказала она.
Ноннус безмятежно улыбался. Солдаты стояли неподвижно. Один из них положил было руку на эфес меча, но передумал.
— Или Ноннус поедет со мной, или я остаюсь! — звонким голосом объявила Шарина. — Я не шучу! Вы не сможете удержать меня, если я захочу уйти!
— Я знаю эту девушку дольше, чем вы, госпожа, — произнес отшельник, легко перекрывая ропот толпы. — И верю, что она говорит серьезно.
Азера сжала поручни — как раз там, где был заменен кусочек. Солнце и морская соль еще не успели выбелить дерево в этом месте.
Хорошо, поднимайся на борт, — решила она. — И поживей!
Шарина зашагала к сходням, сжимая в кулаке край одежды отшельника. За ними последовали Медер и двое из Кровавых Орлов — последние оставшиеся пассажиры.
Шарина услышала голос колдуна:
— Что за странное шествие! Откуда ты явился, крестьянин?
И ответ Ноннуса:
— Я побывал во многих местах, мой юный друг. И если тебе повезет, ты никогда не окажешься там!
КНИГА ВТОРАЯ
1
Кашел держался на расстоянии от остальных зрителей, на южной кромке волнолома, где каменные плиты переходят в траву и береговую гальку. Он тоже смотрел, как команда триремы готовится к отплытию, и плакал.