Читаем Повелитель снов полностью

И тут, словно в подтверждение Алисиным недавним опасениям, послышались голоса. Ловушка захлопнулась? Если идут сюда, а похоже, так и есть, открыть дверь на веранду можно просто не успеть. Разбить стекло? Нет, тоже не вариант. Вдруг оно небьющееся, а шум привлечет внимание, и тогда их точно схватят.

– Конец, – прошептала Аня обреченно.

Алиса огляделась и вдруг заметила декоративную стойку, на которой всегда красовались изысканные композиции из морепродуктов, цветы, вырезанные из дынь и арбузов, и прочие украшательства, которые так любят отельеры.

Стойка была не слишком большой, но три человека при большом желании за ней, конечно, спрячутся.

– Туда! – Она быстро потащила обоих спутников за стойку. – Пригнитесь!

Пришлось не то чтобы пригнуться, а буквально скукожиться, согнувшись в три погибели.

Зато спрятались как раз вовремя, потому что шум и звук голосов усилились, а через несколько гулких ударов сердца, как показалось Алисе, разносящихся по всей комнате, вспыхнул яркий электрический свет. Аня вздрогнула, и Алиса сжала ее руку, опасаясь, что девушка, попавшая под власть паники, вот-вот совершит какую-нибудь глупость. Например, с криком кинется навстречу входящим.

– Прошу, дорогие гости! – послышался любезный голос хозяина отеля. – Сегодня вам всем довелось очень много пережить. Знаете, греческий народ испытывал многие трудности, порой казавшиеся непреодолимыми, но выжил, и это главное! Догадываетесь почему? Потому что мы были едины! И мы с вами должны сегодня обняться, подставив друг другу плечо. Мы должны помогать друг другу!

– Но наш мальчик… – начала американка.

– Мы его обязательно отыщем, – бодро пообещал господин Наркисс, – я даже не сомневаюсь! Так или иначе. Считайте, что он уже с нами!

Аня опять вздрогнула, и Алиса приложила палец к губам. Не хватает еще, чтобы эта дружелюбная компания их заметила.

– Когда мы сможем отсюда выбраться? У меня маленький ребенок… – заговорил испанец, как всегда, спотыкаясь на английских словах.

– Увы, я не пророк, – в голосе хозяина отеля звучало искреннее сожаление, – но давайте хотя бы на время забудем обо всех тревогах. Положите ребенка вот сюда, здесь он будет рядом с нами, под охраной и в безопасности. Я знаю, все вы переволновались, а поэтому вам требуется основательно подкрепиться… Атанасия! – закричал он, подзывая помощницу. – Все готово? Вели вносить.

Алиса, осмелев, немного выглянула из-за стойки. Пленники отеля собрались вокруг господина Наркисса, и официанты, выглядевшие, как всегда, безупречно, что странно смотрелось в этом бедламе, обносили их подносами с едой.

– Это что? Мясо? – спросила одна из девушек. – Я не ем мясо.

– Дорогая Жанна, – хозяин мигом оказался перед ней, – всего лишь один малюсенький кусочек для поддержания сил! Он вам необходим. Всего один кусочек, и я не буду больше настаивать.

– Но я…

– Дорогая. – Господин Наркисс наклонился к ней и зашептал что-то в ухо.

– Всего кусочек? – переспросила девушка.

– Да, да! Вот умница! – Хозяин отеля прижал руки к груди, выражая крайнюю степень умиления и восхищения.

– А вкусно, – нерешительно проговорила девушка.

Алиса услышала сдавленный звук. Аня изо всех сил зажимала себе рот. Похоже, ее тошнило. И Олегу она запретила есть. Что же здесь не так с этой едой?

– Мистер Вилсон, мисс Вилсон, – угощал тем временем хозяин отеля. – Очень хорошо! Объедение! Готов спорить, вы никогда не пробовали ничего подобного!

– Очень, очень вкусно, – отозвался американец. – Похоже на индейку… Моя мама запекала такую на Рождество.

– Какая же это индейка, – вмешалась его жена, – это свинина! Скажите ему, господин Наркисс! Превосходная парная свинина. Уж я-то знаю! Готова спорить, вы зарезали молодого нежного поросеночка.

– О, миссис Вилсон, от вас ничего не скроешь! – громогласно восторгался господин Наркисс. – Просто в цель! О да, молодого нежного поросеночка! Точнее не скажешь!

Алиса покосилась на Аню. Ее лицо напоминало вылинявшую простынь. Девушку трясло, она держалась уже из последних сил.

– Они кого-то убили и теперь скармливают это туристам? – одними губами спросил Олег.

И Аня кивнула.

* * *

После подтверждения страшной догадки и самого Олега замутило, что уж говорить об Алисе.

– Не смотрите, – попросил он девочек.

Конечно, неплохо быть героем, кинуться сейчас на превосходящего противника и быстро навести порядок. Вот только сейчас воин из него был даже еще хуже, чем обычно. Недавнее применение способностей обернулось чудовищной потерей сил. Олег даже удивлялся: раньше с ним такого не случалось. Может, сам отель высасывает силы? А что, если все это здание – нечто вроде гигантского алтаря, от которого подпитывается проснувшийся бог?

В любом случае вмешаться сейчас было равносильно бесполезному самоубийству. Поэтому оставалось только сжать зубы и терпеть. И надеяться, что их не обнаружат в этом жалком укрытии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза