— Разница между долями вознаграждения может достигнуть нескольких сотен фунтов. Даже самая маленькая выплата на одного детектива едва ли будет ниже, чем 10 фунтов.
И я тот, кто получит больше всех денег… Если Изенгард, конечно, говорил правду…
В предвкушении добавил про себя Клейн.
В этот момент в зал вошел сам детектив Стэйтон. На нем были белая рубашка и коричневый жилет, а в руках он держал изысканную курительную трубку. Под звук треска поленьев в камине, он уселся в свое рабочее кресло и с улыбкой заявил:
— Я только что вернулся из полицейского участка. Они признали наш вклад и считают, что мы сыграли важную роль в раскрытии этого дела… Да, мы не участвовали в захвате, поэтому можем рассчитывать лишь на половину от обещанной награды. Проще говоря, мы разделим между друг другом аж 1000 фунтов!
Изенгард оглядел всех собравшихся, улыбнулся и продолжил:
— Это большие деньги, даже для Баклунда. Обычному детективу пришлось бы спать на улице, есть из мусорного контейнера и пить из лужи, чтобы в течении четырех-пяти лет накопить эту сумму.
Атмосфера в зале тут же превратилась в праздничную. Все были полны предвкушения награды.
Клейн тоже не был исключением, ведь он догадывался, кому будет принадлежать самый большой кусок от вознаграждения.
Должно быть не меньше 100 фунтов? — тихо прошептал он.
Изенград, попыхивающий трубкой, прищурился и с довольным лицом заключил:
— Всем спасибо за вашу помощь. Теперь я честно разделю эти деньги… Вне всяких сомнений, наибольший вклад в общее дело вложил Шерлок Мориарти. Его ход мыслей, позволил нам отыскать улики и направил нас в верное русло. Он настоящий эксперт своего дела! Госпожа Каслана может подтвердить это. У меня остались письма от Детектива Мориарти, и любой сомневающийся может на них взглянуть сам.
Справедливо замечено… Хоть он вполне себе мог начать с себя, выделив свою непосредственную причастность…
Клейн взглянул на Изенгарда в ином свете.
Неудивительно, что он пользуется таким авторитетом в детективных кругах!
Видя, что возражений нет, Изенгард кивнул и произнес:
— Я объявляю, что детектив Шерлок Мориарти будет награжден 300 фунтами!
Как сразу же зашептались собравшиеся детективы.
Время от времени они поглядывали на Клейна, словно наконец узнали в нем блестящего сыщика.
Какой великодушный, справедливый человек…
Клейн ухмыльнулся, не став скромничать.
На вторых местах был сам Изенгард и Детектив Каслана, каждый из которых забрал по 160 фунтов, в то время, когда остальные детективы поделили между собой оставшиеся 380 фунтов, в зависимости от вовлеченности в дело. Самой низкой выплатой была 15 фунтов, что в свою очередь равняется средним трем-четырем рабочим неделям.
Стюарт, заработавший 40 фунтов с этого громкого дела, был очень доволен. Особенно если учесть, что он потратил всего два дня, и то лишь наблюдая за подозреваемыми.
Разумеется, ему еще предстояло выплатить деньги его осведомителям, помощникам и прочим задействованным в расследовании лицам.
Когда деньги были распределены, Стюарт вдруг кое-что вспомнил. Он достал из кармана листок и показал его Клейну:
— Шерлок, я недавно принял задание по розыску пропавшего человека. Платят много. Помогите мне, за мной не заржавеет.
— Конечно, без проблем, — равнодушно ответил Клейн.
Стюарт передал Клейну в руки листовку и добавил:
— Вот этот человек. Он пропал почти две недели назад. Клиент поделился, что пропавший может быть не чист на руку, поэтому не желает обращаться в полицию за помощью.
Клейн слегка кивнул и развернул листовку. Он увидел черно-белый литографический портрет.
На портрете был изображен мужчина с косо зачесанными назад волосами. От него так и веяло некоторой элегантностью.
На вид ему было двадцать семь или двадцать восемь лет. Он был красив, но в глазах читалось нескрываемое высокомерие. Его нос был высоко вздернут, а губы несколько тонкими.
— Его зовут… Точно! Эмлин Уайт.
Эмлин Уайт… Где же я слышал это имя…
Клейн вдруг повернул голову и посмотрел на Стюарта.
— А!
Разве не так зовут вампира, заточенного в подвале Епископа Утравски?!
…
В особняке Герцога Негана.
Одри, которую пригласили на чаепитие, со скучающим видом слушала, как ее мать и Герцогиня Делла болтали о благородных делах.
Ее взгляд скользнул по трехступенчатой стойке, красиво заставленной кексами, тортами и другими сладкими лакомствами. Выдохнув и отвернувшись, почувствовав, что та себя излишне балует — легко взяла чашку черного чая и отхлебнула.
Недолго просидев за столом, она извинилась и направилась в ванную комнату, в сопровождении одной из служанок.
Не дойдя до комнаты, она встретила высокую, изысканно выглядящую женщину средних лет.
Это была младшая сестра Герцогини Деллы, жена потомственного виконта, Леди Норма.
Обменявшись любезностями, Норма осмотрела Одри и с усмешкой заметила:
— Я слышала, что наша прекрасная юная леди очень интересуется мистикой…
Что? Неужто, где-то поблизости запрятались Алхимики Психологии, и меня сейчас проверяют?
Одри смутилась, опустила голову и ответила:
— Есть такое…
Глава 338. Мудрость Клейна