Читаем Повелитель теней полностью

– Возьмем с собой. Здесь есть все необходимое для нашего путешествия. Это было оставлено нам не случайно, а с целью, по какой-то причине, и мне кажется, эта причина станет нам ясна, и очень скоро.

22

СТРЕГОЙКА МЭНОР

При свете свечи, стоявшей на кухонном столе, Бидл пытался смягчить боль на избитом до синяков лице с помощью небольшой влажной тряпицы, которой пользовались, чтобы вытереть жаровню от свиного жира. Каждое прикосновение пропитавшейся жиром грязной тряпки причиняло мучительную боль не только коже, эта боль проникала глубоко внутрь. Демьюрел истязал Бидла, лупил по голове несколько минут подряд, несколько нескончаемых и мучительных минут. Он избивал своего слугу, наказывая за то, что тот потерял пленников, избивал, чтобы хоть так сорвать на нем свою ярость; колотил горячей жаровней, кухонной табуреткой, а когда все это было переломано и непригодно к использованию, принялся жестоко пинать ногами.

Бидл налил себе большущую кружку своего самого крепкого пива. Оно было густое, мутное и с шапкой почти твердой пены. Он поднял кружку и осторожно поднес ее к губам. Тряпка закрывала ему нос. Он сделал глубокий вдох и тут же залпом выпил теплое пиво. Оно опалило рот и словно прилипло к горлу, когда он проглотил напиток. Он поднял глаза от стола и сквозь заплывшие от синяков щелки увидел тело глэшана, до сих пор валявшееся посреди холла. Демьюрел все еще высился за спиной Бидла, но временно прекратил избивать свою жертву, ради того чтобы продолжать истязать его попреками.

– Ты идиот! – орал он. – Как ты позволил им ускользнуть! Мне они были нужны, необходимы. А теперь они удрали и унесли с собой Керувима. Ты виноват во всем, и ты заплатишь за это еще до конца дня. – Он бешено сверкнул глазами, глядя на коротышку Бидла. – Мне пришла в голову отличная идея взять тебя вместо него, получить твою кровь вместо его. Что ты скажешь на это?

– Скажу, что это было бы облегчением, – чуть слышно прошептал Бидл.

– Что?! Что ты сказал?

– Это было бы понятнее. Мне так жаль, хозяин…

Бидл уже клянчил. Он потерял всякое мужество. От одной мысли, что остаток жизни он проведет рядом с этим человеком, ему стало дурно. Хотелось убежать, но он знал, что не успеет сделать и нескольких шагов, как Демьюрел схватит и тут же прикончит его. Он жалел теперь, что не ушел с остальными, не попытался начать новую жизнь. Ведь Кейт сказала, что у него есть возможность стать каким-то другим, стать гораздо лучше.

– Ну-ка оттащи эту тварь в подвал. Хочу посмотреть, что оно такое, – рявкнул Демьюрел.

Бидл встал от стола, избитый до полусмерти, и поплелся к оборотню. Схватив его за ноги в башмаках, он потащил его по каменному полу, а потом вниз по ступенькам, в подвал. Он не обращал внимания на шумы, пока тащил тело по полу, не заметил, что грудь покойника слегка подымается и опускается, как будто он чуть-чуть дышит. Не видел он и проблесков глэшановых глаз, не приметил легкого подрагивания его пальцев.

Услышав стук дверного молотка, оставшийся наверху Демьюрел направился к входной двери и, пока шел по коридору, сердито бормотал про себя проклятия. Он взял из подставки возле двери крепкую палку для прогулок, собираясь хорошенько шарахнуть ею так громко стучавшего гостя, кто бы он ни был, и тут, взглянув вверх, увидел, что золотой ворон над зеркалом исчез.

– Эй, кто там, спокойнее! Я иду быстро, как могу! – крикнул он.

Отперши дверь, он вгляделся во тьму и увидел капитана Фаррела; взрыв превратил его мундир в лохмотья, лицо было обожжено порохом. Демьюрел молча впустил его. Фаррел проковылял прямо в кабинет и без сил упал в кресло, стоявшее возле камина.

– Дайте мне выпить… Я хочу выпить! – крикнул дунамез, забравшийся в Фаррела. – Кувшин виски, и не меньше!

Демьюрел вышел и вернулся с виски. Фаррел схватил коричневый кувшин, поднес его ко рту и выпил залпом.

– Ох, до чего ж вкусно, – сказал дунамез, стараясь подражать голосу Фаррела. – Сто лет не пивал такого, – добавил он, обтерев рукавом лицо Фаррела. – Садитесь, священник. Я к вам по поручению… кое-кто желает поговорить с вами.

Демьюрел опустился в кресло напротив него.

– Вижу, капитан, несчастный случай не сделал ваши лондонские манеры лучше. Вы все такой же болван, каким были всегда. Я-то думал, послушав ваших людей, что вы мертвы.

– Будет мертв, и очень скоро, – сказал дунамез собственным голосом. – Как и вы, если не послушаетесь меня. Вы принесли новый свет в этот мир и, то ли благодаря сознательным усилиям, то ли по глупости, сотворили нечто замечательное. Из эпохи Риатамы мы перешли в эпоху Пиратеона.

– Фаррел, бросьте свои шутки. Что вам известно о Пиратеоне? Кто вам сказал о нем? – спросил Демьюрел.

– Ваш приятель говорить не может, – сказал дунамез, хихикнув. – Его мозг попал в ловушку, захвачен целиком и полностью. Я ношу его, как плащ, и весьма потрепанный из-за того, что стряслось.

– Ну, так выкладывай живо, тварь, что должен сказать, и вылезай из него, прочь, убирайся, слышишь? – свирепо прикрикнул Демьюрел на дунамеза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Повелитель теней

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме