Читаем Повелитель Теней. Том 1 (СИ) полностью

Что ж, это он удачно заглянул в это змеиное гнездо.

Будет над чем подумать на досуге.

Дроу тоже, вне всякого сомнения, понял намек.

Он пристально и крайне неодобрительно посмотрел на Воля.

Но, столкнувшись с венценосным наследником взглядами, уступил, еще больше раздражая принца.

- Принцесса Сифраль прибудет в Обитель Королей довольно скоро, - поджав губы, заявил он. – Мне хотелось бы получить ответ заблаговременно.

- Вы получите его тогда, когда он будет! – повысил голос премьер-министр. – Не переходите границы дозволенного, посол Нанц! Это вам не Теневые Острова! Это королевство людей!

Посол, чуть подавшись вперед, едва заметно поклонился, после чего, еще раз посмотрев на наследника, развернулся и отправился прочь из залы Королевского Совета.

Когда тяжелые двери сомкнулись, отсекая присутствующих мужчин от представителя расы дроу, первым молчание нарушил министр торговли.

- Молодой посол все пытается сделать с наскока, - низким грудным тоном произнес толстяк. – Он еще научится…

- Это дроу, лорд Карлиш, - напомнил говорившему премьер-министр. – Они агрессивны, напористы и все пытаются выбраться со своих мерзких угодий на континент.

- Похоже, что они отчаялись, раз пошли на такое, - заявил сидящий справа от премьер-министра невысокий мужчина с простоватыми чертами лица. – Дроу известны своим непочтением к другим расам. И кровосмешение для них…

- Лорд Кер, - голос Тридцатого Короля звенел от злости. – Сейчас не время и не место обсуждать подобное!

Воль мысленно зааплодировал своему родителю.

Ну надо же…

Как трепетно он пытается свести все к тому, чтобы обсудить подобный вопрос наедине.

Очевидно демонстрация в Тронном Зале его впечатлила настолько, что он решил договориться с наследником, а не ставить его перед фактом.

- Его Величество прав, - скрипуче произнес премьер-министр, посмотрев на Воля. – Мой принц, королевство безмерно счастливо, что ваше путешествие закончилось.

- Кто бы сомневался, - хмыкнул принц. – Вижу не все в этой комнате рады этому факту на деле, лорд… Как вас там?

- Лорд Тристан, - натянуто улыбнувшись, произнес приближенный короля, одним своим взглядом давая понять наследнику, что тот вовсе не ошибся в своих умозаключениях.

Премьер-министр его презирает.

Да и все остальные – тоже.

Что ж, скоро им придется понять, что их времена уходят в историю.

Окончательно и бесповоротно.

- Напротив, Воль, - произнес отец. – Все рады твоему возвращению. Но никто, даже я, не ожидал, что ты решишь посетить Королевский Совет.

- А почему бы и нет? – равнодушно пожал плечами Воль. – Вы, дорогой отец, годами наставляли меня на путь истинный. Я был молод, глуп, заносчив. Но путешествие изменило меня, - он филигранно положил на стол свои руки ладонями вверх и усилием воли зажег на них небольшие язычки пламени.

От него не укрылось замешательство, которое поразило каждого из присутствующих министров.

Даже лорда Тристана.

Но Воль все же уловил, что лорд Кер действует весьма наигранно.

Мог ли он знать заблаговременно о том, что наследник восстановил свои способности к магии?

Да, мог.

Что-то подсказывало принцу, что Кер – никто иной, как министр, ответственный за шпионов королевства людей.

Впрочем, должность его явно звучала иначе.

Предыдущий лорд, занимавшийся подобным, носил титул министра Королевского двора.

Этот – вероятно тоже.

Нет ничего проще – быть поверенным в делах Крепости и использовать слуг в качестве осведомителей.

- Ваше Высочество, - залепетал толстяк из министерства торговли. – Не иначе как чудо! Ваша магия! Она восстановилась!

- Семеро милосердны и благосклонны к королевской семье! – старческим скрипучим тоном произнес четвертый из членов Королевского Совета.

Воль почувствовал, как от отвращения содержимое его желудка просится наружу, а рука как-то сама дернулась, желая испепелить маразматика.

Королевский священник – представитель церкви Семерых, который всегда находится при дворе ради удовлетворения потребностей трона в толковании знаков богов, дачи разъяснений в вопросах религии.

Так же он и его свора носителей ряс отвечали за воспитание королевских отпрысков и детей влиятельных домов, воспитывающихся в Крепости.

Бесхребетные прихлебатели и лизоблюды, которые всеми силами старались урвать как можно больше власти.

Из поколения в поколение они пичкали королевских детей россказнями о милосердии и величии богов, о знаниях и магии, которая дарована ими для избранных…

Но когда доходило до реальной помощи, Первосвященник и его лизоблюды в рясах отчего-то оказывались бессильны.

То, что со времен Пятнадцатого короля эти слизни вновь оказались в Королевском Совете говорило лишь о том, что отец сдал намного сильнее, чем ему казалось ранее.

- Хвала Семерым за это, - наигранно воздал хвалу богам Воль, едва сдерживая себя от того, чтобы рассмеяться шарлатану в лицо.

Ну да, конечно… Семеро вернули ему магию.

Конечно же они.

Спасти мать они не смогли, а вот маготоки вернули.

Чудеса избирательности!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы