— Благородные господа, — проговорила она чувственным голосом, — как вам известно, вчера я была оклеветана этим гнусным человеком, которого многие из вас знают, как подлого и высокомерного. Он никогда не гнушался низкими поступками, чтоб продвинуться по службе или получить пару золотых монет. Он всегда жульничал в игре и унижал тех, кто попадал к нему в подчинение. Он не гнушался браться за самые грязные дела, если это сулило ему выгоду. И теперь у него хватило наглости похитить из моих покоев драгоценность, подаренную мне моим возлюбленным господином, а потом обвинить меня в том, что я будто бы отдала её ему сама! Но подумайте сами, благородные господа, разве я, зная его натуру так же, как знаете её вы, стала бы приближать к себе этого бесчестного человека, и тем более дарить ему вещь столь дорогую моему сердцу? Этот человек, у которого к тому же нашли золото Сен-Марко, и который, возможно, является шпионом короля Ричарда, скорее всего, желал обогатиться за мой счёт, а будучи уличённым в краже принцем Лорантом, вознамерился бросить тень на меня, на верную слугу великого альдора Синего Грифона. Но вам всем видно, как нелепы и оскорбительны его обвинения. Я всего лишь слабая женщина и не могу сама с мечом в руках защитить свою честь, а потому прошу благородных рыцарей встать на мою защиту. Кто из вас согласится сразиться с этим негодяем и очистить моё имя от позора?
Она осмотрелась по сторонам. Её речь достигла цели. Многие знали Алонсо Кабреру не с лучшей стороны. Его не любили, и многие, при случае, почли бы за радость проучить его. Поэтому её слова казались рыцарям справедливыми. К тому же вид прекрасной и печальной дамы, взывающей о помощи, поражал многих в самые сердца. Однако никто из них не торопился вызваться на поединок. Они отворачивались и отводили глаза. Приказ энфера хоть и неявный, был известен всем.
Изабо шла вдоль ряда рыцарей, заглядывая им в лица, но не могла поймать ни одного взгляда. Впрочем, вскоре она встретила глаза, которые весьма холодно смотрели на неё. Линдар не собирался отворачиваться. Он чувствовал себя оскорблённым этой женщиной, посмевшей вмешаться в его отношения с прекрасной госпожой Ланфэн, да ещё подослать к нему шпиона. Он точно не собирался защищать её.
— Неужели! — воскликнула она, заламывая руки, — Неужели при дворе столь благородного монарха не найдётся ни одного настоящего мужчины, способного защитить слабую женщину?
Она осмотрела верхнюю галерею. Но и там на неё смотрели лишь с любопытством. Её тоже не любили при дворе. Она была слишком высокомерна и не желала замечать тех, кто ниже неё и ей не нужен. Многие считали, что её влияние на альдора приносит луару только вред. К тому же в залах дворца гуляли те же слухи, что и в луаре, и многие охотно принимали на веру, что она ведьма, с помощью магии угнездившаяся возле трона.
Во дворе стояла тишина. Изабо потеряно осмотрелась вокруг, в последней надежде отыскать хоть один сочувствующий взгляд. И она его нашла.
— Сэр рыцарь! — она бросилась к нему, протянув руки, и замерла, с мольбой глядя на высокого рыцаря в простой кольчуге. — Сэр рыцарь, вы новый человек при дворе, и, я знаю, вы не станете слушать наветы злобных клеветников. В вашем взгляде я вижу сочувствие и благородство. Молю вас вступиться за меня! У меня нет ничего, что я могла бы дать вам в награду, кроме моей вечной благодарности! Спасите меня, сэр рыцарь!
Она упала на колени и из её прекрасных глаз полились слёзы. Рыцари, стоявшие перед ней, поспешно расступились, и остался только один. Хок смотрел на Изабо Моро, и по его скулам прошлись желваки. Она играла не по правилам, прекрасно понимая, что после такого спектакля он просто не мог увильнуть от поединка. Отказать даме значило нанести удар по собственной чести. К тому же ему никто не передавал приказ энфера, да тот и не вправе был ему приказывать. И если б не ночное совещание, он бы ничего не знал об этом.
— Да, леди, я буду биться за вас с этим человеком, — только и сказал он.
— Назовитесь, сэр рыцарь, — тут же возник рядом королевский герольд.
— Рауль де Мариньи.
— Сэр Рауль де Мариньи принял вызов Алонсо Кабреры. Какие условия поединка назначит великий альдор?
Ликар поспешно потянулся к отцу и что-то шепнул. Тот кивнул и провозгласил:
— Бой до момента, когда один из бойцов не сможет удержать меч в руке. Потерявший меч или лишившийся сил продолжить поединок будет признан побеждённым. Участникам поединка запрещается применять магию, борцовские приёмы, бить ниже пояса, а также нападать на поверженного противника. Тот, кто нарушит эти правила, будет признан проигравшим независимо от иных результатов боя.
— Ликар не хочет тебе смерти, — заметил Адриан, подойдя к Хоку.
— И Кабрере тоже, — кивнул Энцо. — Наверняка уже придумал, как наказать его за воровство. Не хочет отказываться от удовольствия.
— Зараза, — проворчал Донцов, обернувшись в сторону Изабо. — Всё-таки выскулила…
— Я не мог отказаться, — проговорил Хок.