Читаем Повелитель теней. Том 2 (СИ) полностью

— Конечно!

— Так вот, её раскрыли. Сейчас в луаре готовится суд, на котором её обвинят в шпионаже в пользу Сен-Марко и государственной измене, а также в покушении на убийство главнокомандующего армии альдора.

— И что, это всё обоснованно?

— Она дама талантливая, — недовольно проворчал Бен. — И хоть она сама заварила эту кашу, я хочу, чтоб ты её вытащил.

Кирилл с некоторым сомнением посмотрел на него.

— Вас очень огорчит, если я скажу, что это она передала королю Ричарду карту дороги к Грозовой горе?

Олдридж болезненно поморщился.

— Я знаю об этом. Но ведь он не будет спасать её.

— Это уж точно.

— Значит, вытащить её можем только мы, вернее, ты, как профессиональный разведчик-диверсант. Так сделаешь?

— А вы сами не можете?

— Могу, — терпеливо кивнул Бен. — И у меня есть несколько возможностей для этого. Одна из них — это ты. По моему мнению, самая надёжная. Так как?

Кирилл на минуту задумался, а потом на всякий случай уточнил:

— Командор Моро ведь ещё не уволена из флота?

— Конечно, нет! Кто её уволит?

— Я тоже не уволен. И вы старший по званию. Выходит, выбора у меня нет.

— Что тебе нужно для этого?

— Сколько у меня времени?

— Дней пять, не больше.

— Деньги и конь у меня есть. Остальное найду на месте. Ребята помогут. Мне б проводника, чтоб вывел меня отсюда в долину.

— Если скажешь, тебя отсюда на руках вынесут. Эл, — Бен обернулся и из-за трона показался Багси. — Скажи Зикуру, пусть соберёт свою шайку и проводит его в обход цитадели к началу дороги в долине.

— А если он предаст? — подозрительно взглянув на Кирилла, спросил Эл. — Может, отправить Зикура с ним в луар? Если вильнёт, то…

— Он шутит, — мрачно пояснил Олдридж и добавил, обращаясь к своему другу: — Ты ведь тоже пока не уволен с флота.

— Это вопрос времени, — проворчал Эл и отправился искать Зикура.

В тот же день Кирилл, оставив Дарье Ивановне письмо, покинул замок и, ведя под уздцы отдохнувшего коня, ушёл в горы.

Глава 15

Очередной военный совет Сен-Марко состоялся тёмным днём. Круглый зал освещался неверным светом свечей, горевших в канделябрах, установленных на большом столе, вокруг которого сидели члены совета. Тревожные рыжеватые отсветы лежали на их сосредоточенных лицах. Король снова был мрачен. Последнее время его редко видели весёлым или довольным чем-то, и его настроение явно тяготило всех. Дело шло к войне и дурное расположение духа правителя не предвещало ничего хорошего. К тому же явное ухудшение дипломатических отношений с луаром Синего Грифона и существенный ущерб, нанесённый репутации Сен-Марко этим странным скандалом с покушением на Беренгара, ещё более усугубляли и без того сложное положение. Уже было известно, что часть алкорских рыцарей, недавно приехавших в город, спешно покинули его, отправившись в луар. За ними уехали три барона, которые, по слухам были задеты тем, что кто-то ставит Беренгару в вину его законное право выбирать сторону в грядущей войне. С ними из будущей армии Сен-Марко убыло почти полтысячи конных и пеших воинов, входивших в их дружины. Потому придворные молчали, поглядывая на короля и раздумывая, чем это всё обернётся для них.

На сей раз место графа Раймунда занял барон де Грамон, мужчина лет тридцати, приятной, но незапоминающейся наружности. В начале совета он доложил, что им уже послан в луар гонец с копиями протоколов допросов сэра Кутберта и его жены, а также приговора суда и выписки из регистрационной книги о приведении его в исполнение. Эти документы свидетельствовали о том, что указанные лица, движимые личной ненавистью к Беренгару, основанной на зависти к его богатству и влиянию на Севере, замыслили убийство, для чего вступили в сговор с колдуном Ротамоном. Будучи разоблачёнными, они признали свою вину и были осуждены на смертную казнь через сожжение на костре.

Внешне эта версия выглядела убедительно, если не считать того, что никак не объясняла участие в этом деле графа Раймунда. Однако в прилагаемом к документам письме пояснялось, что граф удалён от двора, находится под домашним арестом и в отношении него ведётся расследование.

Закончив доклад, барон де Грамон взглянул на короля в ожидании вопросов, но тот лишь махнул ему рукой, и молодой человек сел, аккуратно складывая перед собой исписанные листы бумаги.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме