Читаем Повелитель теней. Том 3 полностью

— Да, сражение будет кровавым, но погибнут военные, мужчины, а мирное население, хоть и подвергнется опасности, всё же сохранит шанс на выживание. Луар не сдастся в результате одного боя, с этим согласны все.

— Я понял, — кивнул Карнач. — Ты хочешь, чтоб кто-то из нас поехал в луар?

— Нет, вы не имеете права вмешиваться в военные конфликты на чужих планетах.

— Да мы уже ввязались! — с неожиданной злостью воскликнул капитан. — По самое некуда! Ты понимаешь, что моих парней могут перебить в этом сражении? Я не к тому, что твой план плох. Просто, если мы можем что-то сделать...

— Уводи отсюда людей, — перебил его Джинхэй. — Я не имею права поручать вам то, что противозаконно, потому поеду в луар сам.

— Ты собираешься?..

— Да, — кивнул тот. — Это мой долг. Как ты знаешь, у меня более широкие полномочия, чем у вас, и я обязан прилагать все усилия для спасения мирного населения от любых угроз на любой планете. Поэтому я поеду сам. О Сен-Марко я уже выяснил достаточно. Причин задерживаться здесь у меня нет. Если этого кровопийцу Ричарда грохнут, я буду только рад. Я зашёл, чтоб предупредить тебя о том, что ухожу. Я прикрывал вас, сколько мог, теперь обходитесь без меня. В конце концов, вы уже обзавелись связями в высших эшелонах власти и в тайной полиции. Но всё же ещё раз настоятельно рекомендую тебе убраться отсюда до выступления. Иначе положишь всех своих ребят.

— Как ты собираешься уйти, Джин? Если тебя схватят...

— Они не могут мне сделать ничего, к чему бы я не был готов.

Он поднялся, и Карнач встав, обнял его.

— Береги себя, Джин.

— Ты тоже береги себя и ребят, — кивнул Джинхэй. — Передай им, что я надеюсь на скорую встречу в безопасном месте и желаю вам всем мира и благоденствия.

Поклонившись, он вышел так же стремительно, как и ворвался в шатёр. Проводив его встревоженным взглядом, Игнат тут же нырнул обратно и подошёл к помрачневшему Карначу.

— Что-то случилось? — спросил он.

— Он ушёл, Игнаша, — тихо ответил тот. — А нас ждёт бойня, если мы не уберёмся отсюда по добру по здорову.

— Погоди, я считаю, мы должны... — начал было тот, но Карнач резко перебил его:

— Мы уходим! Это приказ!

И развернувшись, он вышел. Взяв с собой трёх гвардейцев, он направился к королевскому шатру, чтоб сменить Валуева, Булатова и Стаховски, стоявших на посту, но подойдя, увидел на их месте трёх рыцарей из отряда Вайолета.

— Где мои люди? — спросил он, отыскав дежурного офицера штаба.

— Капитан, — удовлетворённо кивнул тот, — я хотел отправить к вам вестового, но сейчас все мои люди заняты. Король приказал обыскать окрестности лагеря и прилегающие горы в поисках затаившихся шпионов луара. Сами знаете, что капитана Риккардо и его подчинённых больше нет, и нам нужны были для этого другие лёгкие кавалеристы, достаточно опытные и хорошо владеющие оружием. Барон де Сегюр потерял часть своего отряда, потому ему в помощь направили ваших гвардейцев. Не беспокойтесь, на время отсутствия их заменят на постах.

— Я понял, — кивнул Карнач. — Когда можно ожидать их возвращения?

— Не знаю, капитан. Но даже если нам придётся выступить до этого, они присоединятся к нам в пути. Вам не о чем беспокоиться.

— Я не беспокоюсь, кавалер, — Александр попытался улыбнуться. — Я просто думаю, стоит ли мне вносить изменения в расписание караулов?

— Не стоит. Если кто-то из ваших людей не может заступить на пост, вы обращаетесь ко мне или к капитану Коимбра, и мы даём вам людей на замену.

— Благодарю вас, кавалер, — кивнул Карнач и, развернувшись, медленно направился к своему шатру.

Ему казалось, что земля уходит у него из-под ног. Совет Джинхэя был разумным и своевременным, но, к сожалению, пока невыполнимым. Карнач знал, что не сможет уйти без этих троих, да и его оставшиеся друзья категорически откажутся бросить своих и будут правы. А другой возможности сбежать из расположения армии, кроме как этой ночью, им, может, и не представится.

Подступившие сумерки застали Марка у реки. Приехав туда и посмотрев на своих рыцарей, лежавших на траве в сладком изнеможении после купания, он спешился, снял с себя одежду, расседлал коня и снова сев на него, въехал в чистые прохладные воды неглубокой заводи, соединённой узкой протокой с бурной речкой, бежавшей по склону горы. Вода в ней была не такая холодная, как в реке, но издавала пьянящий аромат талого снега. Конь, войдя в воду, радостно фыркнул и, замотав головой, ускорил шаг, спеша зайти поглубже. Через какое-то время он уже плыл, и Марк, соскользнув с его спины, поплыл рядом, наслаждаясь тем, как прохладные потоки течения обвивают его тело, лаская кожу.

Перейти на страницу:

Похожие книги