Читаем Повелитель теней. Том 3 полностью

Ворон тут же забыл обо мне и, бросив свой посох, который так и остался величественно стоять рядом без всякой поддержки, нагнулся и подхватил своего питомца. Юки визжал от счастья и извивался, едва не выпрыгивая из шкурки, а я впервые удостоилась необыкновенной чести узреть на лунно-бледном лице барона Грау радостную улыбку.

- Собственно, ради этого я вас и вызывала, - сообщила я, когда он, наконец, бросил на меня мимолётный взгляд. – Сделайте милость, заберите малыша домой. Он скучает.

Я специально высказала это в виде просьбы, надеясь, что он, выполнив её, сочтёт свой долг передо мной оплаченным. Но не тут-то было! Посмотрев на меня, он произнёс:

- Вы снова оказали мне услугу, Лебедь, хоть я вас об этом и не просил. Однако цена этой услуги для меня так высока, что я перед вами в долгу уже дважды. Оставьте себе перо и помните, что я готов явиться к вам по первому же вашему зову.

Он перевёл взгляд на Джулиана, и на его лице мелькнуло что-то похожее на недоумение. Видимо, он не ожидал увидеть его здесь да ещё в форме госпитальера.

- Вам я тоже благодарен, граф, - поклонился он. – И если…

- Нет, барон, - гордо выпрямившись, милостивым тоном произнёс Джулиан. – Ваш долг оплатил Юки, убив колдуна Ротамона. Мы с вами квиты, хотя я, как прежде, остаюсь вашим другом и буду рад новой встрече.

- Ты убил колдуна? – удивился Ворон, посмотрев на лисёнка.

Тот что-то радостно протявкал в ответ и лизнул его нос. Поклонившись нам, барон развернулся и ушёл в своё зеркало. Посох плыл рядом с ним, не отставая ни на шаг. Они скрылись в туманном овале, и он бесследно растворился в темноте.

- Прощаемся, сын, - услышала я голос Авсура.

Фарок подошёл к нему, и они обнялись.

- Я больше не увижу вас? – печально спросил юноша. – Никогда?

- Может, это и к лучшему, - произнёс тот. – У тебя своя дорога. Теперь ты знаешь, где я, и можешь быть уверен, что я жив и всё так же люблю тебя. И пусть моя любовь хранит тебя во всех испытаниях, которые выпадут на твою долю.

Чтоб не мешать им, я отошла туда, где стояли Вербицкий и Юшенг, и спросила:

- Значит, Ротамон мёртв?

- Юки загрыз его, - пояснил Антон, кивнув. – Он хоть и маленький, но всё-таки оборотень. У него острые зубки.

- Не сомневаюсь, - пробормотала я, подумав, что вызвать Ворона было удачной идеей ещё и потому, что я понятия не имела, как на борту уживутся с маленьким оборотнем воитель Киса и Белый Волк, который этой ночью бегал где-то в лесу, и нам не пришлось лицезреть его разборки с порыкивающими на незнакомцев пантерами.

- Дарья Ивановна, - снова заговорил Антон, и я насторожилась, потому что в его голосе послышались сладостные переливы, которые обычно появлялись, когда ему было что-то нужно, - Фарок – ормиец, - продолжал заливаться он, - служил в полиции Тиртаны, имеет необходимую квалификацию для службы на звездолётах Объединения в качестве радиста. Он хочет служить у нас. Я готов взять его под своё начало.

- Он же не девочка! – рассмеялся подошедший к нам Булатов.

- Я заметил, - проворчал Вербицкий, убавив тембр и бросив на него недовольный взгляд. – Можно, Дарья Ивановна?

- Пусть подаёт рапорт в общем порядке, - ответила я строго. – Если пройдёт все согласования и аттестацию, то я не возражаю.

- Спасибо! – обрадовался Антон. – Вы не пожалеете, обещаю. Он хороший парень!

- Ты ещё не знаешь, какой из него радист, - заметил Юшенг.

- Ничего, если понадобится, я его обучу, - заверил его Вербицкий и, поймав мой настороженный взгляд, добавил: - Под мою ответственность, командор.

Наконец, прощание отца с сыном было закончено и тёмные эльфы один за другим подходили к Фароку и, обняв его, что-то говорили. Он кивал и всё время грустно поглядывал на Авсура, который направился к своей пантере, самой большой и свирепой из всех. Наконец, эльфы вернулись к своим кошкам и сели в сёдла, а к Фароку подошёл Юшенг и обнял его за плечи.

Эльфы уезжали, всё так же поглядывая на баркентину, но больше ни один из них не изъявил желание улететь с нами. И вскоре все они скрылись под пологом ночного леса.

Глава 24

Посольство Синего Грифона прибыло в Магдебург утром второго светлого дня. Энфер, облачённый в голубую парчу, с сапфировым венцом на голове въехал под радостные крики горожан в восточные ворота, в сопровождении своей свиты, состоявшей из сановников луара и ближайших рыцарей. Остальные многочисленные придворные, следовавшие с Ликаром, разместились в богатых шёлковых шатрах, установленных на лугу за стенами. Алкорцам была предоставлена для размещения восточная часть города с её гостиницами и харчевнями. Сам Ликар и его приближённые заняли покои в большом доме бургомистра. Так свободный город отметил благородную цель, с которой прибыло посольство альдора, ибо, как известно, хоть война и сулит немалые прибыли, всё ж прочный мир куда более способствует торговле.

Перейти на страницу:

Похожие книги