Читаем Повелитель теней. Том 3 полностью

Проход к Земле по зелёному лучу и посадка на наш космодром прошли без происшествий. Сидевшие за пультами офицеры принялись отключать системы корабля, готовя его к передаче технической службе. Я сидела в кресле, оглядывая открывшуюся на экранах панораму светло-серой, раскалённой солнцем степи. Чуть в стороне поблескивал хрустальными стенами наземный административный корпус, похожий на юрту. Ни «Кудесника», ни «Фудзивары» на площадках не было, но вскоре рядом с нами точно в выделенное перекрестье плавно опустился «Паладин».

На пульте связи призывно пискнул сигнал, и Фарок щёлкнул тумблером.

— Где этот ормийский стервец? — раздался из динамиков голос старшего радиста Оскара Триггви.

— Я здесь, — тут же отозвался Фарок, невозмутимо взглянув на экран.

— Смотри-ка, откликнулся, — усмехнулся Оскар и только тут заметил меня и смутился.

— У нас один ормиец в экипаже, — недовольно проворчал Вербицкий, посмотрев на коллегу.

— Вообще-то, я на стервеца среагировал, — пояснил лейтенант.

— Прошу прощения, командор, — пробормотал Триггви. — Мы просто хотели поздравить вашего новобранца с окончанием испытательного срока и с зачислением в подразделение.

— Впредь выбирайте выражения, выходя на связь, капитан, — назидательно произнёс Хок и обернулся ко мне. — Техническая служба готова к работе, запрашивают вход.

— Опускайте лифты, — разрешила я. — Все свободны. Я останусь, сдам звездолёт техникам и поговорю с Азаровым.

— Мне задержаться? — уточнил он.

— Нет. Я сама справлюсь.

Он кивнул и с удовольствием потянулся. Киса спрыгнул на пол и, подняв свой огромный пушистый хвост, неторопливо двинулся к выходу.

— Парни, кто-нибудь знает, кафе работает? — спросил Булатов.

— Только что открылось, — сообщил Вербицкий, посмотрев на пульт. — По команде из диспетчерской космофлота кухня активирована и готова к выполнению заказов. Спасибо Радчуку. Он знает, что нужно скитальцам космоса.

— Идём, подождем ребят с «Паладина» там, — поднялся с места Кроу.

Офицеры не спеша отключали пульты и, простившись со мной, расходились, а я наблюдала, как из-под днища «Паладина» опускаются блестящие трубы лифтовых шахт, уходя вниз, под покрытие взлётно-посадочного поля, где в недрах земли располагался весь комплекс обслуживания космодрома.

Браслет связи призывно пискнул и отвлёк меня от созерцания.

— Я с ребятами в кафе, — сообщил мне Джулиан, надевая куртку. — Подожду тебя там.

— Ладно, — кивнула я и обернулась к входу в отсек как раз в тот момент, когда напороге появились техники, пришедшие, чтоб принять звездолёт.

В этот раз в уютном кафе административного корпуса было непривычно шумно. Маленький космодром, затерянный в пустыне, был предназначен для одного подразделения поисково-спасательного космофлота, и пока на нём базировались только четыре звездолёта. Не так часто члены экипажей задерживались в небольшом зальчике, чтоб отметить возвращение из полёта, и командование не видело необходимости держать здесь персонал. Кафе было автоматическим и полностью компьютеризированным, однако, вполне комфортным.

Здесь были светло-бежевые стены, расписанные пасторальными пейзажами, изображавшими залитые солнцем долины и виноградники. В керамических вазонах росли пышные растения, их вьющиеся ветви оплетали кружевные шпалеры, создавая густые колонны из зелени, в гуще которой пестрели яркие ароматные цветы. В центре уютного зала меланхолично журчал маленький фонтанчик, и его хрустальные струйки падали в чашу из розового мрамора, в которой резвились завезённые с дальней планеты-океана радужные рыбки с плавниками и хвостами, похожими на шёлковые ленточки.

Столики с прозрачными столешницами, в которые были встроены сенсорные панели терминалов, предназначались для размещения двух-четырёх человек, но по команде могли сдвигаться, образуя длинные столы для большой компании. Вокруг них стояли разноцветные стулья с высокими изогнутыми спинками, которые подстраивались под любую спину.

Сдвинув столы в центре зала, члены экипажей «Пилигрима» и «Паладина» расселись вокруг них, делясь новостями и набирая на сенсорных панелях свои заказы. Уже через несколько минут вставленные в столешницы лючки начали с мелодичнымзвоном открываться и из них выезжали тарелки из цветного стекла, на которых, распространяя аппетитные запахи, дымились горячие закуски или причудливыми башенками возвышались сложные слоистые салаты. Мягко поблескивали кубиками льда бокалы и стаканы с разноцветными коктейлями. Кто-то включил музыку.

— Друзья мои! — возвысив голос, проговорил Джим Ноттингем и, поднявшись,постучал вилкой по своему бокалу с мохито, привлекая внимание собравшихся. — У нас есть две прекрасные новости, и обе они касаются командора Олдриджа.

— Кончай, Джим, — проворчал сидевший рядом Бен, но тот отмахнулся.

— Что за новости? — живо обернулся к ним Хок.

— Первая новость, — улыбнулся Джим. — Сегодня утром в «Космическом вестнике» опубликован указ о награждении командора Олдриджа Алмазной звездой, за исключительный героизм, проявленный при спасении людей.

Перейти на страницу:

Похожие книги