Читаем Повелитель Теней. Том 3 (СИ) полностью

— Потому что думала…

— Хочешь сказать, что та, кто в состоянии вывернуть Старшего Бога и насадить его в качестве куклы на руку, в самом деле опасалась, что пятеро бродяг смогут ее одолеть?

Женщина сжала руки так, что даже металл рукояти скрипнул с жалобной интонацией.

Вроде бы даже послышалось «Пощады!».

— Хваткий смертный, — неожиданно она улыбнулась, продемонстрировав мне улыбку, полную чуть заостренных зубов. — Так что же ты хочешь в качестве компенсации за мою оплошность?

— Услышать твою историю, — сказал я. — Хочется понимать как такое сильное существо…

— Обещание служить не запрещает мне вырвать тебе конечность и отрастить новую, — предупредила Эллибероут.

С шумом проглотил вставший в горле ком.

— Такая сильная драконесса, как ты, оказалась в плену, окруженная нежитью, да еще и охраняемая магическими ловушками, одна из которых была Вестницей Смерти?

— И все? — зрачки Эллибероут недоверчиво сузились.

— Нет, конечно.

Как там говорилось?

«Куй железо, пока горячо!».

— Ты начинаешь испытывать мое терпение, смертный, — раздраженным тоном предупредила драконесса.

— Тем лучше, — потер я руки друг о друга. — Меньше будешь болтать. Но, вернемся к делу. Слышал я, что драконы обожают устраивать лежку на драгоценностях… Покажешь свою? Уверен там есть немало ценного и артефактного барахла, которое тебе совершенно ни к чему. А я, так уж и быть, заберу его в качестве компенсации по праву мести… Да хватит уже!

Под ноги мне полетел еще один огненный плевок.

Промазала, хвостатая!

Упс, еще один.

Жжется-жжется-жжется!

Эх, пропали сапоги.



* * *



— До Смауга, конечно, тебе далековато, — произнес я, в замешательстве оглядев открывшийся мне вид, — но… Кажется, мы только что решили все наши проблемы разом.

Эллибероут, смерив меня насмешливым взглядом, ничего не сказала, продолжая стоять, опершись о свой здоровенный меч и с полным безразличием наблюдая за тем, как внутри ее гнезда-тюрьмы шатаются мои восторженные спутники.

А удивляться тут было чело.

Даже гномьих светильников едва хватало, чтобы разогнать мрак в пещере, которая некогда служила домом драконессы.

Громадная пещера, площадью в парочку футбольных полей и с потолками, которые едва ли можно было разглядеть, даже если сильно постараться.

Чтобы не потеряться в тенях, которые скрывали от нашего взгляда многочисленные трещины в каменной породе, местами даже провалы, ведущие куда-то в совсем уж негостеприимную черноту, пришлось расставить светильники так, чтобы хотя бы центральную часть пещеры можно было разглядеть.

Но даже этого не хватало, чтобы осмотреться.

То и дело Лаурель или Слуге приходилось подниматься по сброшенной сквозь зияющий в своде пещеры пролом веревке, чтобы выбраться на поверхность и подыскать что-нибудь для использования в качестве факелов.

Как ни странно, но кривые и хищно выглядящие ветки черных деревьев подходили для этого как нельзя кстати.

Нужно было лишь с добродушной улыбкой попросить Элли...бероут плюнуть на них.

В рождении огня и сопровождающих сие действо испуге Лаврика, Слуги, осторожных шагах Фратера и Олегуса, вскриков Ликардии Эллибероут никогда не отказывала.

Складывалось впечатление, что ей в принципе плевать, что мы копошимся в ее сокровищнице.

Что ломало мне шаблон о том, что драконы, якобы, души не чают в своих запасах.



Сокровищница Эллибероут таус ван Аллейд фон Кейелмейн ди Форсенвальдиспарит.


— Тебя в самом деле не волнует, что мы собираемся все отсюда вынести и продать? — уточнил я, стоя рядом с драконессой в проекции дыры, ведущей наверх из пещеры.

— Я — дракон, — напомнила она, флегматично наблюдая за тем, как Фратер и Олегус копошатся в одном из больших сундуков. — И держу свое слово. Раз уж твое решение, в соответствии с правом мести, таково, что мне нужно расстаться со своей подложкой, что ж, так тому и быть. Невелика потеря. Тем более, что в ближайшее время оно мне не понадобится.

Спокойствие, с которым она это говорит… Пугает.

— Подложкой? — переспросил я.

— Да.

— И… как это понимать?

Смуглокожая женщина посмотрела на меня с толикой раздражения.

— Так, как я и сказала. Когда я спала здесь, то лежала на золоте.

— Не жестковато? — поинтересовался я, прикинув весь «комфорт».

— Помягче, чем на голых скалах, — продемонстрировала «дракоша» набор своих зубов.

Аж вздрогнул.

Неплохое средство для протрезвления, наверное.

— А чье это все? — поинтересовался я. — Не сама же ты собирала золото по сундукам, да монеты чеканила, кубки изготавливала и прочее?

Перейти на страницу:

Похожие книги