Для такого крепыша и два всадника оказались не тяжёлой ношей. Конь резво бежал сначала по лесу, а потом по дороге. Через посты они проехали без затруднений. Караульные, услышав пароль, исправно кричали в ответ отзыв и, лишь заметив раненого рыцаря, выходили спросить, не нужна ли помощь. Но Эдам отказывался и гнал коня вперёд. Герлан снова потерял сознание, откинувшись назад, и юноша удерживал его до той поры, пока они не въехали в деревню. Навстречу им из избушки выбежал Фонтейн.
— Где Марк? — крикнул он встревожено, увидев Эдама и Герлана на своём коне.
— Заберите его, кавалер, — проговорил оруженосец. — Он ранен. А я должен выполнить приказ его светлости.
— Какой ещё приказ? — закричал Фонтейн, вцепившись в гриву коня. — Где командир?
Герлан пошатнулся и сполз ему на руки. Фонтейн подхватил его, а Эдам поспешно развернул коня и выехал со двора. Проехав по деревне, он миновал околицу и направился туда, где стоял отряд Дэлвин-Элидира. Их пароли ему были неизвестны, однако его знали в лицо и сразу же проводили к барону.
Была глубокая ночь, но услышав имя де Сегюра, Алед отправился будить хозяина. Айолин встал с широкой лавки и, накинув на плечи плащ, взглянул на бледного мальчика.
— Что случилось? — спросил он, поняв по его заплаканному лицу, что произошло что-то очень плохое.
Эдам обернулся и посмотрел на встревоженного Аледа, стоявшего у двери.
— Оставь нас, — приказал барон, и его оруженосец безропотно исполнил приказание.
— Его светлость барон де Сегюр велел передать вам, мой лорд, что энфер Ликар вернулся в луар.
— Откуда он знает? — насторожился Айолин.
— Мы встретили его отряд к западу от города. Он ехал с небольшим эскортом человек тридцать. Думаю, что он уже достиг своего лагеря. Его светлость велел сказать это только вам. Больше никому.
— Где он сам? И что у тебя с руками? — спросил Айолин, заметив, что юноша сжимает окровавленными пальцами серый свёрток.
Вместо ответа Эдам подошёл к столу и, положив свёрток поверх разложенных там бумаг, распутал пояс и развернул плащ. Айолину показалось, что земля уходит у него из-под ног, когда он увидел осколки меча и знакомый эфес.
— Его убили? — тихо спросил он.
— Они забрали его… — кусая губы, чтоб не разрыдаться, прошептал оруженосец. — Он бился один против многих, нескольких ранил, кого-то убил. Он был весь покрыт кровью. У него выбили из рук меч и схватили. Они увезли его в луар. Я слышал, как энфер обещал ему жестокое наказание за измену. Но ведь он не изменник!
— Он герой. Для нас, а для них он слишком сильный и опасный противник. Не плачь! Будь мужчиной! Впрочем… Он достоин, чтоб его оплакали, но сейчас ещё не время.
Айолин положил здоровую руку ему на плечо.
— Мы можем спасти его? — с отчаянной надеждой спросил Эдам.
— Нет. Если б я мог, я бы отдал свою жизнь в обмен на его, но увы… Ты говорил ещё кому-то о возвращении энфера?
— Только вам.
— А своему рыцарю?
— Нет. Он ранен.
— Где он?
— Я отвёз его к своим.
— Значит, о нём позаботятся. А ты останешься при мне. Об энфере и о том, что де Сегюр в плену, никому! Ты понял?
— Да, мой лорд, — устало кивнул Эдам.
Айолин вызвал своего оруженосца и велел ему позаботиться о юноше. Алед, с сочувствием посмотрел на измученного Эдама, который потерянно рассматривал свои израненные руки, а после обнял его за плечи и, пробормотав: «Пойдём-ка, перевяжем тебя», увёл его вниз. Айолин какое-то время смотрел на закрывшуюся за ними дверь, а потом вернулся к столу и провёл пальцами по отполированному многими ладонями эфесу:
— Эх, Марк, Марк, как же ты не уберёгся? И что ты хочешь, чтоб я сделал с этой информацией? Знаю, что ты сдал мне козырную карту, но только не сказал, как её разыграть.
Он тяжело вздохнул и, потушив свечу на столе, снова лёг на лавку.
Энфер тем временем уже въезжал во двор замка своего отца. Навстречу ему вышли придворные, а потом появился и контаррен, чтоб приветствовать благородного энфера. По ступеням сбежал принц Лорант и радостно обнял брата. По беспорядку в его одежде было видно, что принц ради этой встречи поднялся из постели.
— Отец спрашивал о тебе, — произнёс он, глядя на Ликара сияющими от воодушевления глазами. — Мы ждём только тебя! Всё готово к сражению, не было только главнокомандующего!
— Дай перевести дух, — рассмеялся Ликар, похлопав принца по плечу.
— Можете не торопиться, — улыбнулся Беренгар, — есть время до утра. Я хотел бы ввести вас в курс дела до того, как мы отправим письмо королю Ричарду.
— Письмо? — удивился энфер. — Вы что, затеяли галантную переписку с этим разбойником?
— На что только не пойдёшь ради удачно выбранного времени сражения, — в тон ему ответил Беренгар.
— Хорошо. Я устал, но выслушаю вас и встречусь с отцом, если он не спит.
— Он спит, но велел сообщить ему сразу, как только ты вернёшься, — вставил Лорант.
— Что делать с этим? — спросил Элот, подтащив к энферу де Сегюра.
Тот не сопротивлялся, но из-за усталости и потери крови уже едва стоял на ногах.
— Барон де Сегюр! — раздался из толпы придворных обрадованный голос Деллана. — А я так мечтал снова свидеться с вами! В своих подвалах.