Читаем Повелитель Вселенной полностью

— Я приносила ему удачу! — Ходжин села на корточки и завыла. — Я была его щитом в битве, я была ястребом, который терзал его врагов когтями, и меня не было там, чтобы защитить его! Теперь армия отошла, а проклятый город все стоит!

Тэмуджин взял ее за руку.

— Он падет, — бормотал он. — Тулуй отомстит за твоего мужа. Прекрати плакать, дочка. Мы устроим тризну по нему, и я сам принесу жертву, и потом ты должна подумать о ваших детях.

Ходжин прижалась лицом к его груди. Он держал ее в объятьях, пока она не перестала рыдать.

— Чего ты хочешь? — спросил он. — Я могу приказать Тулую дать тебе большую часть добычи, когда мы возьмем Нишапур. Или, если ты хочешь, отправляйся на родину. Может быть, там тебе будет полегче.

Ходжин посмотрела на него.

— Мне не нужны богатства Нишапура, и мой муж презирал бы меня, если бы я уехала, не отомстив за него.

— Это не вернет ему жизни, — сказала Хулан.

Они посмотрели на нее своими желтоватыми глазами, у обоих был холодный пустой взгляд.

— Мой отец хан скажет, чего он хочет, — прошептала Ходжин. — Слабая женщина, руководимая жалостью, не может решать за него. Твоя жалость быстро исчезнет, если твоего сына…

— Хватит, Ходжин, — сказал хан.

— Это ты виноват, что меня не было с ним, — возразила дочь. — Он бы взял меня с собой, но я не разрешила ему пойти на риск быть наказанным тобой за неподчинение. Больше всего в жизни мне хотелось воевать за тебя… за тебя, папа, а не просто быть рядом с мужем. Ты стреножил его ястреба, и теперь мужа нет.

Тэмуджин сказал:

— Тебе бы быть моим сыном.

Глаза Ходжин заблестели от дикой радости, а потом снова наполнились слезами.

— Вот мое решение, — добавил Тэмуджин. — Ты можешь ехать с Тулуем, но в его решения не вмешивайся. Держись в тылу — я не хочу, чтобы мои внуки потеряли обоих родителей. Но судьбу Нишапура будешь решать ты. Тулую будет дано указание.

Рыдая, Ходжин целовала его руки.

— Это все, что я прошу.

— Оставь нас, дитя. Мы справим тризну по душе твоего мужа завтра.

Ходжин ушла. Хулан собралась было лечь, как Тэмуджин взял ее за руку.

— Поговори со мной, жена. Я знаю, что ты думаешь. Скажи мне, почему души нишапурцев не должны быть отправлены служить мужу моей дочери?

— Город может сдаться, — сказала она, — если жители поверят, что их пощадят. Это обойдется тебе не так дорого, как взятие его. При осаде погибнут твои люди.

— Они будут действовать, как прикажет Тулуй. Его люди знают, что он будет беречь их, не станет рисковать ими без нужды.

— Но потери будут. Уже погибло достаточно много людей.

— Они исполняют свой долг. — Пальцы его впились ей в руку. — В твоем голосе я не слышу ничего, кроме жалости. Твоя жалость бесполезна — от нее только пострадают те, кого ты жалеешь. — Он шумно втянул в себя воздух. — Мне кажется, я бы успокоился, если бы в мире не осталось людей, если бы они больше не безобразили землю своими городами и стенами.

— Какой ты бессердечный, Тэмуджин.

— Бессердечный? Ты думаешь, наши враги оставят нас в покое? Если бы мы были слабее, они бы захватили наши земли и загнали бы нас за свои стены. — Он помолчал. — Киданец Цуцай говорит мне, что властелин может получить большую выгоду, сохранив города и заставив людей работать на него. Махмуд Ялавач и его сын говорят о податях и налогах, а Барчух говорит, какую выгоду мы получим от караванов, но во всем этом есть опасность. Если мы когда-нибудь забудем, что мы суть, и прельстимся чужим образом жизни, то потеряем все, чего добились. У побежденных можно научиться многому, и все же безопаснее будет, если мы их уничтожим.

Он немного помолчал и сказал:

— Мне не хотелось бы, чтобы умерли все. Я буду грустить, если погибнут мои товарищи, мои сыновья, моя красивая Хулан. — Пальцы его сжались. — Я был послан против Китая и Си Ся и понял, что править там, исполняя волю Тэнгри, — это еще не все. Я думал, что шах Мухаммад покорится мне, но я обманывал себя. Я позволил себе поддаться искушению при мысли о покое, и это была глупость. Небо хочет, чтобы я жил, пока не завоюю мир… непременно…

Кадык его дернулся, будто он сглотнул слюну. Глаза его бегали. Она увидела в них боль и отчаяние, которые поразили ее. Наверно, вопреки себе, он вернулся бы на родину.

Наконец глаза его прояснились. Он толкнул ее на подушку и впился губами в ее рот.

108

Когда Ходжин увидела на горизонте зеленую полоску, она поняла, что приближается к Мерву. Оазис бросал вызов окружающей пустыне. Голая земля, по которой она ехала, с черными скалами, белыми пятнами соли и песком, настолько мелким, что он утекая сквозь пальцы, как вода, действовала на нее, как ни странно, утешительно — мертвый пейзаж был под, стать ее горестному настроению. Теперь же перед ней была жизнь.

Она ехала во главе кавалькады всадников, за ними следовали повозки и кибитки с ее рабынями. Когда она приблизилась к плодородной земле оазиса, то заметила, что поля вытоптаны догола и объедены даже деревья. За черными кучами и глиняными стенами расположился небольшой монгольский отряд.

Перейти на страницу:

Похожие книги