– Между прочим, ходят слухи, что Рамашандра в Бенаресе.
Натеза-Састри встревожился.
– Это скверно. Боюсь, как бы он не вмешался в нашу игру и не спутал всех карт. Это отчаянный человек.
– Не беспокойтесь. Наши приготовления держатся в строжайшем секрете. Машины были доставлены в ящиках с ярлыками нашего многоуважаемого "Акционерного общества по распространению рюмок для еды яиц всмятку". Никто ничего не подозревает.
– Где установлены аппараты?
– На главном куполе храма.
– В таком случае они в полной безопасности. Ход туда ведет непосредственно из боковой двери, которая находится рядом с жилищем баядерки Шандромуки, – так что с этой стороны все обстоит благополучно.
– Значит, сегодня к одиннадцати? – спросил Джемс Раунд.
– Да. Сейчас я отдам распоряжение десяти наиболее преданным браминам, чтобы они к назначенному часу собрали верующих на генеральную репетицию, а пока не желаете ли выпить чашечку кофе?
– Если с коньяком, то отчего же…
'Гак закончилась небольшая дружеская беседа между этими двумя почтенными членами весьма туманного акционерного общества.
Все это время Рамашандра был занят трудной и опасной работой. Он вел агитацию среди фабричного железнодорожного населения Бенареса. Тучи шпиков охотились за ним, но он был неуловим. Никому и в голову не могло прийти, что он скрывается в храме Шивы-Разрушителя у баядерки Шандромуки.
Рамашандра, крадучись, прошел через черный двор храма и проскользнул в дверь Шандромуки. Было около половины одиннадцатого вечера.
– Ну, какие новости, дорогая? – спросил Рамашандра, обнимая свою возлюбленную.
Глаза Шандромуки расширились.
– Есть новости, Рамашандра. Сегодня верховный жрец нашего храма Натеза-Састри велел собраться во дворе храма трем сотням наиболее преданных браминов. Говорят, что сегодня будут совершены необыкновенные чудеса.
– Чудеса, – засмеялся он, – это интересно. Хотел бы я посмотреть на эти чудеса. Мне это было бы крайне полезно.
– Ты их увидишь, Рамашандра. Подожди немного. Посмотри в окно: люди уже начинают собираться.
Рамашандра посмотрел в окно.
Двор храма наполнялся паломниками. В синей тьме тропической ночи белели их живописные одежды и худые лица с лихорадочно горящими глазами.
– Это интересно, – задумчиво проговорил Рамашандра.
Шандромуки сказала:
– Когда весь двор наполнится народом, ты можешь незаметно выйти и смешаться с толпой. Тогда ты увидишь верховного жреца Натеза-Састри и чудеса.
– Спасибо, дорогая. Я обязательно воспользуюсь твоим предложением.
– Только веди себя осторожно и делай все, что будут делать другие, иначе ты можешь навлечь на себя подозрения, а в твоем положении это очень опасно.
Во дворе храма заблистали факелы.
Послышались звуки флейт и барабанов.
Глава двенадцатая
Генеральная репетиция
Рамашандра осторожно приоткрыл дверь и выскользнул во двор.
Двор был полон людей и факелов. Рамашандра незаметно вмешался в толпу.
Издали раздавались тонкие звуки флейт и глухие удары барабана.
В толпе послышались восклицания.
– Тише, тише!
– Братия, сейчас мы увидим великого жреца Натеза-Састри.
– Он будет говорить с нами от имени великого Шивы.
– Он покажет нам небывалые чудеса.
– Мы прогневили Шиву! Мы будем наказаны!
Внезапно настала мертвая тишина. Люди в белых одеждах упали на колени.
Рамашандра не успел подготовиться к этому. Он был в самой середине толпы. Ему ничего не оставалось делать как последовать примеру других. Стиснув зубы, Рамашандра стал на колени.
Звуки флейт и удары барабанов приближались. Главные двери храма растворились, и группа высших браминов, сверкающая золотом и драгоценными камнями, вся облитая дрожащим пламенем факелов, предстала перед коленопреклоненной толпой. Натеза-Састри стоял посередине этой сверкающей толпы, словно изваянный из чистой слоновой кости. Только его борода была иссиня-черной и глаза сверкали, как угли.
– Встаньте, братья, – послышался его голос.
"Однако какой скрипучий голос у этого фокусника, – с отвращением подумал Рамашандра, – словно ломает березу, с которой каплет приторный сок".
Толпа нерешительно поднялась и слабо зашумела.
– Братия, – продолжал Натеза-Састри, – сроки истекают. Чаша терпения великого Шивы переполнилась. Люди забыли бога, перестали уважать жрецов и неохотно кормят священных животных. Дальше так продолжаться не может. Пора изгнать злых духов, овладевших сердцами народа. Бедные перестали подчиняться богатым. Рабочие подымают свои грязные руки на фабрикантов и хозяев. И во всем этом виноваты коммунисты, которые делают свое грязное дело во всех углах Индии.
"Эге, куда гнет эта чернобородая обезьяна", – подумал Рамашандра, еле удерживаясь, чтобы не выскочить из толпы и не броситься на жреца.
– Несчастные, – продолжал верховный жрец, – опомнитесь. Вчера я беседовал с великим Шивой.
При этом маловероятном, но грозном известии толпа снова упала на колени.