– За твою голову объявлена награда в 200 000 рупий. О Рамашандра, пощади свою жизнь!
Стэнли гордо улыбнулся.
– Не беспокойся, Шандромуки. Пойдем скорее к тебе, я должен рассказать тебе кучу всяких новостей.
– Конечно, милый. Идем скорее, пока тебя еще никто не увидел.
Пройдя два шага, рабочий, с которым только что разговаривал Стэнли Холмс, вдруг остановился как вкопанный.
Он разинул рот и пошатнулся. Навстречу ему шел другой Рамашандра.
– Черт возьми! – воскликнул он. – Это какое-то дьявольское наваждение. Через каждые две минуты по новому Рамашандре.
Настоящий Рамашандра подошел к своему приятелю.
Тот ему рассказал все. Рамашандра не дослушал до конца.
– Скорей, скорей. Шандромуки в опасности. Не теряя ни минуты – в храм Шивы.
С этими словами он вскочил в проезжавший мимо экипаж.
Рабочий задумчиво почесал себе затылок. Он пробормотал:
– Ну, теперь не хватает, чтобы из-за угла появился еще один Рамашандра. Тогда я спокойно могу идти в заводской комитет и попросить, чтобы меня без шума отвезли в сумасшедший дом.
Однако третий Рамашандра не появился.
Рамашандра выскочил из экипажа и, рискуя каждую минуту быть замеченным, бросился во двор храма. Он осторожно подкрался к окошку Шандромуки и заглянул в него. Картина, которая представилась его глазам, привела его в состояние бешенства с легкой примесью любопытства.
На циновке сидела Шандромуки, поджав под себя ноги.
Рядом с ней, положив голову ей на колени, лежал он сам и курил трубку. Глаза Рамашандры светились нежностью и любовью. Двойник Рамашандры одобрительно улыбался.
– Черт возьми. Если бы я не был коммунистом и не знал достоверно, как делают чудеса, я бы готов был поклясться, что я – не я, а черт знает кто. Однако в воздухе сильно пахнет новым трюком бенаресской полиции. Надо действовать с налету.
Рамашандра вытащил из кармана револьвер, распахнул дверь и в два прыжка очутился возле своего двойника.
Между ними завязалась бешеная борьба.
Часы в кабинете мистера Хейса показывали без одной минуты три.
– Однако, – тревожно сказал полковник, – я не вижу мистера Холмса с обещанным пленником.
– В нашем распоряжении имеется еще одна минута, нерешительно заметил Джемс Раунд. – А я слышал, что семейство Холмсов отличается необыкновенной пунктуальностью.
Полковник нетерпеливо прошелся по кабинету.
В это время послышался шум автомобиля и хрюканье рожка. Часы пробили три. Дверь широко распахнулась, и на пороге появился Стэнли Холмс. Двое полицейских ввели связанного по рукам и ногам Рамашандру. Его глаза дико вращались. Во рту у него торчал солидный кляп.
– Надеюсь господа, я не опоздал, – сказал Стэнли Холмс, раскланиваясь.
Вопль восторга потряс "Акционерное общество по распространению рюмок для еды яиц всмятку".
– Позвольте вам представить вождя Индусской коммунистической партии небезызвестного Рамашандру. Прошу убедиться. Ловкость рук и привычка с детства.
Рамашандра глухо зарычал.
– Уведите его, – сказал полковник, показывая на Рамашандру. – Вы отвечаете мне за него головой.
Два дюжих полицейских схватили Рамашандру и поволокли его к выходу.
Рамашандра извивался как угорь. Он крутил головой и толкался плечами. Но ничего не помогало.
– Не забудьте распорядиться, – шепнул Стэнли полковнику Хейсу, – чтобы у пленника до поры до времени не вынимали изо рта кляп. А то вы знаете этих коммунистов. Им только открой рот – они сейчас же начнут агитировать.
– Конечно, конечно, – поспешил согласиться полковник Хейс.
Рамашандру увели.
Стэнли посмотрел на часы.
– Ого, уже четверть четвертого. Я слышал, что, калькуттские банки закрываются в четыре часа. А мне еще надо будет получить по вашему чеку двести тысяч рупий за поимку Рамашандры. Не так ли полковник?
– О, конечно, вы их заслужили. Прошу вас.
Полковник выписал солидный чек и протянул его Стэнли.
– Мерси, – грациозно сказал Стэнли, пряча чек в карман. – Вечером я к вам зайду. Поболтаем об окончательной ликвидации революционного движения в Индии.
Стэнли сыграл на скрипке индусскую мелодию и, весело насвистывая, ушел.
Полковник Хейс подвинул к себе блокнот и, бешено скрипя пером, стал писать пышное, хвастливое донесение об аресте Рамашандры.
Через час телеграмма стремительной змеей уже ползла по кабелю, среди чудовищных рыб и подводных растений Индийского океана.
А еще через два часа дверь кабинета полковника Хейса с треском распахнулась, и арестованный Рамашандра предстал перед разгневнным полковником.
– Выньте из его рта кляп, – сказал полковник.
Конвоиры исполнили приказание. Тогда Рамашандра страшно выругался и закричал:
– Черт вас возьми всех вместе! Олухи! Я Стэнли Холмс. Негодяй Рамашандра сыграл со мной скверную шутку. Принесите скорее губку и миску воды и вы в этом убедитесь.
Полковник Хейс упал в кресло и зарыдал как ребенок.
А в это время Рамашандра, снявши с себя зловещий сюртук Стэнли Холмса и парик, весело летел в Бенарес, похлопывая по карману, в котором лежала скрипучая пачка свеженьких банкнотов.
Глава двадцатая
В западне