— Я верю, ты справишься. Может, и Логан послушается ханаии, старшего брата, раз уж его уши закрыты для слов хатаа, отца. Хотя я не понимаю, почему всё так… — Брэд умолк.
Лошади утихомирились, и люди вернулись в дом. Расставив на карте точки временных складов, Келсон и Уиддерс прилегли вздремнуть, поскольку в дневные часы всё равно больше нечем было заняться. Вечером им предстояло улететь в Гальвади, обеспечить отряду продовольствие. Хостин тоже лёг и обнаружил, что не может заснуть от перевозбуждения. Вспышки над горами, отдалённая вибрация — что это было? Неужели всего только погодное явление?
— Анаасази, — прошептал он. — Старые враги.
Полгода назад он вместе с Логаном и Горголом обнаружил в горах Пещеру Ста Садов. В ней были собраны образцы растений из разных миров. Цветущие, пышные, неувядающие, ботанические экземпляры были когда-то доставлены на Арзор загадочной расой, которая поместила этот райский сад в одну из горных пещер. Если судить о тех древних космических путешественниках по оставленному саду, то можно сделать вывод, что древние пришельцы не были ни ужасны, ни жестоки. По крайней мере не было доказательств ни жестокости, ни ужасности. Наличие сада позволяло считать древних путешественников гуманными.
Археологи тщетно искали в руинах в долине близ Пещеры Ста Садов какие-либо другие свидетельства. Ничего не нашли. Но поскольку в одной пещере было укрыто такое чудо, следовало ожидать, что и в других пещерах спрятано нечто подобное. Горы Синего Сектора составляли значительную часть неизведанного. Шторма не оставляло чувство опасности, проснувшееся в нём сегодня утром. И он подумал, что теперешняя цель похода — далеко не райский сад.
Глава 4
Накануне Хостин оставил позади один из складов, устроенный в расщелине специально для того, чтобы команда могла переждать жару дня. Он не укладывался в расчётное время. Даже полагаясь на чутьё Сурры, на инстинкт лошадей, он не рисковал быстро идти по ночам. А светлых рассветных и закатных часов было слишком мало.
Однако он упорно шёл по следу прошедших здесь Норби. Следы нескольких кланов пересекались, расходились и вновь пересекались. Наконец общий след сошёлся в одну большую тропу. И он нашёл подтверждения тому, что сообщили охотники Дорта Лансина. Норби двигались вперёд с небывалой поспешностью, убийственной в такую жару. Как будто кто-то или что-то неумолимо подгоняло их вперёд.
Следов недавних вспышек в горах не было видно. Сурра и Баку так же не подавали сигналов тревоги. И всё-таки Шторм чувствовал какую-то смутную напряжённость, пока ехал по высохшему руслу, а лошади трясли взмыленными холками.
Шедшая впереди Сурра остановилась. Шторм натянул поводья, останавливая жеребца. Он выжидал, укрыв себя и лошадей за скалой. Сурра должна была подать новый знак. Затем он расслышал тоненький посвист. Это был клич Норби. И Шторм очень надеялся, что это клич клана Шошонна. Однако он всё-таки приготовил к бою станнер. На всякий случай.
Но вот Сурра подала сигнал отбоя. Показавшийся вдали всадник был ей знаком. Хостин надеялся, что ехавший не заметит песчаную кошку, умевшую замирать и абсолютно сливаться с почвой, почти такой же рыже-пятнистой, как и сама Сурра.
Индеец подался вперёд, но не выехал из укрытия в слепящий жар дня. Через час, а может, и ещё раньше, придётся где-нибудь окапываться и пережидать. Сурра вновь встревожилась — Шторм приподнялся в седле. Во время встречи с Норби следовало держаться величественно. Всаднику подобало быть на равных с другим всадником. Тем более, когда в перспективе совместное дело.
Хостин крикнул. Его голос эхом отразился от стен каньона, усиленный многократно, словно кричала целая группа. Издали показалась невысокая черногривая лошадка, на каких ездят Норби. На ней с непроницаемым лицом восседал Горгол. Так могли бы встретиться в пустыне два незнакомца, а не два друга. Горгол не снимал рук с поводьев, показывая, что не намерен вести «речь-на-пальцах». Хостин «заговорил» первым.
«Я ищу Логана. Я знаю, что он с вами».
Вертикальные зрачки глаз Горгола остановились на Шторме, словно Горгол не понял сказанного. Наконец он поднял руку с поводьев и пошевелил большим пальцем. Знак отрицания сказанного.
«Я знаю, что Логан ушёл с кланом», — настойчиво повторил Шторм.
«Логан принадлежит клану», — поправил Горгол, развевая сомнения Хостина в собственной правоте. Если мальчишка принадлежит клану, значит, его не держат как пленника и принимают за своего.
«Логан принадлежит клану Шошонна, — согласился Шторм. — Но Логан также принадлежит клану Куэйда. И он должен выполнить несколько обязательств перед кланом Куэйда».
«Сейчас не сезон для выпаса якобыков и ловли лошадей, — сообщил Горгол. — Клан идёт в горы для выполнения ритуалов магии».
«Никто не отрицает необходимости идти вместе с кланом на зов магии. У нас также существует магия. Но я должен обсудить своё дело с Логаном. Разве не магия то, что я, человек, не умеющий вызывать воду из горы, проехал в сезон Великой Суши по этим горам и остался жив?»