Читаем Повелители ночи полностью

Она парила над кладбищем, выискивая друзей, хотя и опоздала почти на час. Снова и снова она пролетала над крестами и могильными плитами, но никого не видела. Их нигде не было. Воздух был холодным и сухим. Он приятно освежал горячую кожу Рейчел, пока она, словно летучая мышь, носилась над кладбищем.

И вдруг, словно по мановению волшебной палочки, она увидела четыре красные точки, выплывающие из какого-то склепа. Рейчел не знала, что это, поэтому решила приблизиться и посмотреть. Подлетев, она поняла, что это глаза Хантера и Пенелопы, красным огнем горящие в темноте.

Она рухнула с неба и оказалась как раз перед ними. Они, зашипев, прыгнули в разные стороны. Рейчел застала их врасплох.

Она рассмеялась.

— Это я, не волнуйтесь!

— Где ты была? Мы тебя всюду искали! — воскликнул Хантер.

— Мы очень волновались, — добавила Пенелопа. — Мы решили, что тебя поймали.

— Что случилось? — спросил Хантер.

— Меня почти что схватили и чуть не превратили в одну из них. Я была на волосок от гибели, клянусь! — ответила Рейчел. — Это было ужасно!

— Теперь все в порядке? — спросил Хантер, осматривая ее с головы до ног.

— Думаю, да. Я прыснула им в лицо наш волшебный спрей и надеюсь, что они забыли обо мне. Думаю, мне повезло.

— Что ты узнала? Ты нашла книгу? — спросила Пенелопа.

— Пришлось повозиться, но я ее нашла. Она была в одной из комнат. Кстати, во всех комнатах одинаковые обои, — ответила Рейчел.

Пенелопа и Хантер рассмеялись.

— Ну прости!

— Короче говоря, наконец я нашла книгу. Она была волшебная и сама открылась на нужной странице. Мне ничего не надо было делать, она знала, что я ищу, — удивленно рассказывала Рейчел. — Вы об этом знали?

— Да, я просто забыл упомянуть, — сказал Хантер.

— А вот это как раз забывать не следовало, — обиженно заметила Рейчел.

— Знаю, но совсем из головы вылетело, — посетовал Хантер.

Дождь усилился, и они заскочили в ближайшую часовню, чтобы укрыться от непогоды. Там был ужасно спертый воздух, и Рейчел не могла отделаться от ощущения, что вдыхает запах мертвых тел. Дождь лил как из ведра. Вода начала просачиваться внутрь, собираясь в большую лужу.

Хантер сунул руку в карман и достал зажигалку. При свете пламени они вопросительно смотрели друг на друга, не зная, что предпринять дальше.

— Так что было в книге? — спросила Пенелопа.

— Да, расскажи, что ты нашла, — попросил Хантер. — Ты наша единственная надежда на спасение Бенджи.

— У меня не получилось прочесть, — ответила Рейчел.

— Что? — спросил Хантер. — Ты ничего не прочитала?

— Что же ты делала все это время? — спросила Пенелопа.

— Успокойтесь, не стоит беспокоиться.

— Не стоит беспокоиться? — возмутился Хантер. — Ты упустила единственный шанс найти Красный Амулет. На кону жизнь моего брата, между прочим!

— Хантер, послушай, у меня все есть, — сказала Рейчел.

— Что у тебя есть?

— Прежде чем убраться оттуда, я вырвала из книги страницу с информацией о Красном Амулете и забрала с собой.

— Что ты сделала? — переспросила Пенелопа.

— Я вырвала страницу. Она со мной, — с довольным видом ответила Рейчел.

— Не могу поверить! — воскликнул Хантер. — Ты молодец!

— Что значит «молодец»? — заявила Пенелопа. — Совсем не молодец!

— Не молодец? Но почему? — спросил Хантер.

— Разве ты не знаешь, что тебя можно выследить, если ты владеешь частью этой книги? — спросила Пенелопа испуганным голосом.

— Что ты имеешь в виду? — спросила Рейчел.

— Ну, если у тебя есть страница из этой книги, члены ордена могут выследить тебя и обернуть. Они легко это сделают, пока страница при тебе, — ответила Пенелопа.

— Но я этого не знала… — прошептала Рейчел.

— Что мы должны делать? — спросил Хантер.

— Надо ее прочесть, — ответила Рейчел. — Нужно понять, что там написано.

Она достала из кармана сложенный лист бумаги и аккуратно развернула его. Частички золотого тиснения начали отваливаться и падать в лужу на полу.

— Что там написано? — спросил Хантер.

Рейчел снова попыталась прочесть, но не смогла.

— Это другой язык, — сказала она.

— Какой? — спросила Пенелопа.

— Я не уверена… — ответила Рейчел. — Похоже на латынь, но тут есть иероглифы.

— Что? — спросил Хантер. — Дай я взгляну.

Рейчел снова посмотрела на листок, чтобы убедиться, что не ошиблась, и протянула его Хантеру.

— Ух ты! Вы только посмотрите на это! — воскликнул Хантер. — Уже много тысяч лет я не встречался с этим языком. Написано старым кодом ордена.

— Кодом ордена? — спросила Рейчел.

— Да, он похож на латынь, но в то же время отличается. Его часто путают с латынью, поэтому я понимаю, почему ты так решила.

— А изображения? — спросила Рейчел. — Это иероглифы?

— Нет, это тоже часть кода ордена, — ответил Хантер.

— И что это значит? Что я не смогу прочесть? — спросила Рейчел.

Пенелопа посмотрела на листок и пожала плечами.

— Я не знаю.

— Хантер, ты знаешь, что здесь написано? — с надеждой в голосе спросила Рейчел.

Хантер посмотрел на текст и покачал головой.

— Нет. Это было написано до моего рождения. И хотя я уже давно брожу по земле, мне этот язык незнаком.

— Что же нам делать? — спросила Рейчел.

— Что делать? — повторила Пенелопа.

Перейти на страницу:

Похожие книги