Перед троицей предстал никто иной, как старый добрый Джек Джек. Только его теперь было не узнать — бывший преступник выглядел нарядным и преуспевающим.
— Я купил дом на Горшечной улице, чтобы открыть собственное дело! — тараторил он, суетясь перед Дженни, Квестином и Морко, поочередно заглядывая в глаза каждому и отпихивая возмущенно пищащего ратлера ногой, обутой в начищенную новенькую туфлю. — Теперь мы с вами соседи, а это очень славно, потому что иметь в соседях таких прекрасных замечательных людей… и гоблинов, и, конечно же, гоблинов — это великая удача! Смотрите, друзья мои, смотрите! Вот дом, в котором вам всегда будут рады! Милости прошу, посмотрите, как я устроился, добро пожаловать!
Джек Джек указал на здание с новехонькой вывеской, разрисованный такими яркими красками, что глядеть на это великолепие было больно. На огромном щите было каллиграфически выведено огромными буквами:
«ЧАСТНЫЙ СЫСК!!! ВНИМАНИЕ И КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ!!! ВСЕ ДЛЯ ВАС!!! ДЕТЕКТИВНОЕ АГЕНТВО ДЖЕКА ДЖЕКА!!! ИСПЫТАЙ ЕГО — ТЫ ОБАЛДЕЕШЬ!!!»
Перед зданием стояли семеро мужчин и радостно улыбались, слушая своего предводителя. Среди них выделялись габаритами два коренастых крепко сбитых гоблина. Все прилично одеты, да только Дженни наметанным глазом видела, что они не привыкли к одежде такого покроя. У нее даже мелькнула шальная мысль, что это труппа актеров примерила сценические наряды. Но истина, разумеется, заключалась в другом.
— Это твоя старая шайка, Джек? — спросила она. — Ребята Бода Камбалы?
— Истинно так, барышня, — подтвердил тот. — Раз уж вы так много знаете, то скажу напрямик: да, это они. Те, кому, как и мне, не нравилась бородавка на носу Бода. Я теперь достаточно богат, чтобы открыть свое честное дельце, ну и решил дать им шанс. Они имеют право на участие в моем успехе, у каждого — доля в предприятии.
— Акционерное общество, — подсказал Квестин.
— Именно! Я зарегистрировал акционерное общество. И будьте спокойны, мы законопослушные граждане Эверона, всегда готовые сотрудничать со стражей. Обращайтесь, господин префект, вам будут рады в этом доме.
— Я больше не префект, — уточнил Квестин, — вчера уволен. Так что, Джек, тебе придется налаживать дружбу с кем-то другим, когда он обоснуется на прежнем моем месте.
— Жалко, Трохомор видит, как жалко, — прижал руку к груди бывший вор. — В нашем сыскном деле очень важно дружить с префектом, уж это я уяснил крепко.
— Так что зря ты устроил логово рядом с домом господина Квестина, — оскалился Морко. — Новый префект вряд ли окажется соседом.
Из здания с ярчайшей вывеской выплыла молодая женщина. Румяная, округлая и складная, с внушительным бюстом.
— Джек, солнышко, — пропела она низким грудным голосом, — чтоб тебя Веспер на рога поднял! Ты торчишь на улице, когда в конторе ничего не сделано! А вы чего ждете, лоботрясы? Думаете, мебель сама себя расставит? Живо за работу!
— Иду, любовь моя, — откликнулся, лучезарно улыбаясь, Джек Джек, — иду, мое сокровище! Иду, чтоб тебя Вилена наградила!
«Наградами Вилены» в Эвероне именовались дурные болезни, но женщину это пожелание не обидело, напротив, она встретила его благосклонной улыбкой. А толпа подручных Джека бросилась в контору с похвальной прытью. В этой компании, несомненно, царили мир и согласие.
— И что ты скажешь теперь, Дженни ниоткуда? — улыбнулся префект. — Нам не удастся стать единственным сыскным агентством на Горшечной улице!
— Тогда остается только одно, — покорно согласилась Дженни, — стать лучшим.