Читаем Повелители сумерек: Антология полностью

Едва ли это имело отношение к нашему делу, но на всякий случай я попросила позволения взглянуть на фотографию Андервуда, если таковая у Саманты найдётся. Нашлась, и не одна. Какой-то пикник: озеро, сосны, Саманта, Люси, ещё одна девушка — и трое парней. Ник Андервуд оказался среди них самым видным — высокий, почти двухметровый красавец-блондин…

Вот и верь после этого завистникам, твердящим, что гранит наук упорно грызут лишь жестоко обиженные природой по части мужской стати или женской красоты… Глупость какая! У меня, между прочим, четыре диплома, и все с отличием!

12

Когда я ехала обратно, на мобильный позвонил Кеннеди.

— Как успехи? — поинтересовался он.

Я коротко обрисовала ситуацию.

— Не стоило рыться в архивной пыли, — резюмировал Кеннеди. — Возвращайся, объект твоего научного интереса объявился лично.

— Вернулась?

— Да. Часа через два после твоего отъезда.

— И что?..

— А ничего. Прошла к себе наверх и заперлась. На все попытки Рокстона вступить в разговор ответила одной фразой, весьма холодно: она, дескать, взрослый человек и не потерпит вмешательства в свою жизнь свихнувшихся от ревности дебилов. Со мной тоже разговаривать не пожелала. Боюсь, в результате появления в обществе Кристофера мой рейтинг упал в глазах миссис Рокстон весьма низко.

«Нелегко будет убедить Люси пройти обследование», — подумала я. И спросила:

— Что предпринял Рокстон?

— Ты удивишься, Элис… ОН ПОЕХАЛ НА СЛУЖБУ! Сказал, что отсутствовать два дня подряд для человека его положения недопустимо!

М-да-а-а-а… Комментариев у меня не нашлось.

13

Кеннеди сидел в одиночестве в гостиной Рокстонов и куда-то названивал по телефону. Пользовался он при этом оправленной в золото записной книжкой, наверняка принадлежавшей хозяину дома. Рядом на столике — я удивилась — лежал пистолет.

— Ты опасаешься, что… — Я показала глазами на лестницу, ведущую на второй этаж.

— Я опасаюсь другого, — негромко ответил Кеннеди, — что Рокстон сообщит-таки охотникам или они как-то сами пронюхают… Ладно. Забирай Люси и отправляйся в окружную больницу — Кристофер обо всём договорился. А мне надо кое-куда прокатиться, по телефону всё разузнать не получается. Придётся лично ознакомиться с некоторыми достопримечательностями штата Мэн. Жаль, знаменитый Салемс-Лот не по пути…

Легко Кеннеди было сказать: «Забирай Люси» — и укатить… На слабый стук в запертую дверь она не реагировала. На стук посильнее прокричала откуда-то издалёка, из глубины своих апартаментов:

— Убирайся к чертям! Или я звоню в полицию и журналистам! Ты, конечно, отмажешься, но тебе ведь не понравится газетный скандал о сексуальных приставаниях самого мистера Рокстона к собственной жене?!

Как ни смешно, Люси была права. Законы штата Мэн вполне позволяли успешно обвинить мужа в сексуальных домогательствах, направленных на законную супругу. Dura lex…[8]

Перекрикиваться через дверь и пару комнат, объясняя Люси, что я вовсе не Кристофер и домогаться её не намерена, мне не хотелось. Чего доброго, действительно вызовет полицию. А если «сама миссис Рокстон» пожалуется местным копам, что я вломилась в её дом с целью ограбления, те сначала запихают меня в кутузку, надавав заодно по почкам, и лишь потом станут выяснять, кто я такая…

Оригинальный выход из тупиковой ситуации мелькнул мгновенным озарением. Я торопливо вышла из дому. Если только Рокстон… Так и есть! Толстенная верёвка по-прежнему свисала из полуотворённого окна. А я в детстве недурно лазала по канату, да и в колледже не забросила этих упражнений…

…На фотографиях Люси Рокстон выглядела несколько симпатичнее. Вернувшись, она забыла смыть макияж, зато много плакала. А косметика даже лучших фирм выдерживает обильные потоки слёз лишь в рекламных роликах…

— Кто вы такая?! — выкрикнула Люси. — Что вам надо?!

Её рука поползла к мобильному телефону.

Я замерла, не делая резких движений. Вообще воздерживаясь от каких-либо движений. Сказала тихо и очень спокойно:

— Я ваш друг, Люси. Меня зовут Элис. Повторяю: ваш друг, а не мистера Рокстона. Я хочу вам помочь…

Слова в подобных ситуациях не слишком важны. Главное — ровный, успокаивающий тон.

На Люси он, похоже, не подействовал. Взгляд её оставался неприязненным и настороженным, рука медленно ползла к телефону.

Пришлось добавить, надеясь, что выстрел наугад угодит в десятку:

— Я знаю, Люси, где вы бывали в те вечера. И ни в чём вас не обвиняю… Он действительно очень красивый и умный парень — трудно с таким расстаться сразу…

Попала!

Люси пересекла комнату настолько стремительным прыжком, что я с трудом удержалась от желания прикрыть локтем горло. Но она всего лишь прижалась к моей груди, орошая её слезами. В неразборчивом всхлипывании можно было разобрать лишь отдельные слова:

— Я… а он… Понимаете, Элис… А он…

Какая всё-таки ещё девчонка… Надо будет приписать к счёту Рокстона стоимость блузки. Отстирывать её от растворённой в слезах косметики некогда, придётся срочно купить новую.

Через час мы с Люси переступили порог больницы округа Гейри.

14

К вечеру диспозиция на семейном фронте Рокстонов наметилась следующая:

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология ужасов

Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Исчезновение
Исчезновение

Знаменитый английский режиссер сэр Альфред Джозеф Хичкок (1899–1980), нареченный на Западе «Шекспиром кинематографии», любил говорить: «Моя цель — забавлять публику». И достигал он этого не только посредством своих детективных, мистических и фантастических фильмов ужасов, но и составлением антологий на ту же тематику. Примером является сборник рассказов «Исчезновение», предназначенный, как с коварной улыбкой замечал Хичкок, для «чтения на ночь». Хичкок не любитель смаковать собственно кровавые подробности преступления. Сфера его интересов — показ человеческой психологии и создание атмосферы «подвешенности», постоянного ожидания чего-то кошмарного.Насколько это «забавно», глядя на ночь, судите сами.

Генри Слезар , Роберт Артур , Флетчер Флора , Чарльз Бернард Гилфорд , Эван Хантер

Фантастика / Детективы / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги