Читаем Повелители тьмы полностью

— Ты снова увидишь Александра, — сказал отец. — Я знаю, что он много раз хотел навестить тебя после аварии, но мы не могли позволить ему волновать тебя. Я очень надеюсь, что ты понимаешь.

Я не знала, кто такой Александр. Они говорили о нем несколько раз за последнюю неделю, пока я была дома, но в тот единственный раз, когда я спросила о нем, они оба были крайне обеспокоены моей потерей памяти. После этого каждый раз, когда я совершала в чем-то большую ошибку, я слышала, как они шепотом переговаривались по своим телефонам с доктором Норрисом.

И последнее, чего я хотела — это снова увидеть Норриса. Я не выдерживала его властные требования, то, как он давил на меня и смотрел на меня так, словно я была куском мяса, предназначенным для его употребления.

Одной из худших вещей в моей жизни была ложь, чтобы скрыть пробелы в моей голове, необходимость скрывать все это от моих родителей. Они были суровыми людьми и возлагали большие надежды.

Дочь с протекающим краном вместо мозга не вписывалась в их идеально выстроенный мир.

— Я понимаю, — тихо ответила я.

— Конечно, она понимает, — сказала мама, и ее улыбка обнажила зубы. — Она знает, что мы думаем только о том, что для нее лучше.

Я сидела на заднем сиденье внедорожника отца, выполненного на заказ от Bentley. Сиденья были обтянуты дорогой черной кожей, и я утонула в них. Они баюкали мое тело почти любовно, лаская меня, притягивая к себе. Я закрыла глаза, и передо мной вспыхнула тьма, и тяжесть одолела меня, гравитационное притяжение потянуло меня вниз.

— Уиллоу, ты меня слышала?

Голос матери прорезал темноту, и мои веки резко открылись.

— Извините. Я думала о встрече с Александром, — ответила я.

— Что я пропустила?

— Я спросила, собираешься ли ты начать свои уроки игры на скрипке на этой неделе или подождёшь до следующей недели? — Мама повторила свои слова.

Я не играла на скрипке. Я знала, как драться. Но как, черт возьми, мне сказать ей об этом?

— На следующей неделе, — сказала я и посмотрела в окно на проплывающий мимо пейзаж. Мы выехали из города по меньшей мере час назад, и чем дальше мы ехали, тем более отдаленной становилась сельская местность. — Мы почти на месте?

Мама кивнула, снова улыбнулась и продолжала смотреть на меня своим тревожным взглядом. Изучая меня, словно ищет трещину в моей броне. Скол в краске. Какой-то изъян, оставшийся после аварии.

Я не могла позволить ей увидеть это. Я не могла дать ей понять, что не имею ни малейшего гребаного представления о том, что происходит и кто я. Или почему я все время ожидала увидеть в зеркале короткие розовые волосы и почувствовать под своей плотью сильное, атлетическое тело.

Вскоре равнинная деревенская местность превратилась в извилистую горную дорогу, обсаженную с обеих сторон высокими соснами. Дорога становилась все более отдаленной и поднималась в более крутые горные леса, пока я больше не могла оглядываться назад и видеть равнины.

Примерно через час я, наконец, увидела красивую деревянную вывеску с надписью «Академия Кримсон, десять миль» и поняла, что мы почти на месте. Родители оставят меня здесь, и я наконец-то смогу потратить время на то, чтобы понять, кто я.

Территория академии стала явной, когда я увидела высокий кирпичный забор, прорезающий лес. Широкие черные металлические ворота с угрожающими шипами на каждой вершине и большой красной буквой «С» по обе стороны, обвитые вьющимися металлическими лозами и листьями.

Атмосфера зменилось в тот момент, когда мы пересекли его, и дикая местность уступила место ухоженным живым изгородям, кустарникам и широким ухоженным лужайкам.

За последним поворотом показался сам колледж. Место, где я начинала свой второй курс обучения и которое я уже называла домом до несчастного случая.

Я подавила вздох, когда увидела его в первый раз. Или как в первый раз. Это было прекрасно. Главное здание было высоким, с башенками, увенчанными остроконечными черными крышами.

Остальные здания были построены из белого кирпича и выглядели историческими, придавая всему зданию вид готического собора с элементами средневекового замка.

— Вот мы и на месте, — объявил отец, когда мы подъехали к главному зданию. Он остановился и припарковался, а когда мы вышли, бросил свои ключи ожидавшему нас консьержу. — Багаж отправляется в седьмую комнату, в верхнем люксе башни Грача, — сказал он мужчине.

Мужчина кивнул, приподнял свою черную коническую шляпу и забрался в нашу машину. Он уехал, а я с благоговением смотрела на великолепное здание передо мной.

— Почему бы нам не устроить тебя? — предположила мать. — Мы можем узнать, находится ли Виктория снова на твоем этаже. Тебе пойдет на пользу постоянство.

Я не знала, кого она имела в виду под Викторией, поэтому просто согласилась и оставила все как есть.

Мы молча шли к общежитию, и я позволила им вести меня. Мы пересекли территорию кампуса, окруженную высокими, внушительными зданиями, и я услышала вокруг себя взволнованные голоса людей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикая тьма

Похожие книги