Читаем Повелители тьмы (СИ) полностью

— Пусть лучше останется так, - сказал я на робкий вопрос Ваэлли. - Если ослабить магию, они, чего доброго, сбегут.

Девчонка сердито уставилась на меня, я ответил спокойным взглядом. Целительница отвела глаза первой, пожала плечами.

— Наверное, так надо. Только я никогда такого не пойму, - а в голосе презрение ко мне, угнетателю, поработителю и вообще нехорошему человеку.

Лагерь перенесли без происшествий. После мы вернулись к "горцам" и помогли переехать им.

Старатели работали ещё три дня, а на рассвете четвёртого явились два оплетая от Вальи.

Сначала я их едва не пристрелил с перепугу. Явились из чащи, понимаешь, этакие… "Ходульник", так называлась новая модификация биоробота, отличался ногами особой конструкции, благодаря остроумной комбинации мышц и пружинных костей мог довольно шустро бегать и нести большой груз. Но выглядели "ходульники" сущими чертями на копытах, вкупе с их "рожками" - антеннами и большими "ушами".

Позвонив Валье, я попенял её биороботам за этакую манеру выскакивать. Женщина посмеялась. После я и Нан где-то с час пробовали принесённое.

— Супер!.. Классно!.. - восхищалась Нан. - Зачот!..

Я только посмеивался, хотя тоже был впечатлён. Позвонил Валье и рассыпался в дифирамбах.

Оставив "горцев" и "ходульников", которых так и хотелось переименовать, мы отправились к первому лагерю.

— Ну что, зе-ка, на свободу с чистой совестью? - бодро поинтересовался я, появляясь из кустов. - Первый подходи!.. Так, вижу, меня не поняли. Ты, подойди!

Один из бывших хозяев, в которого попало моё "ты", подошёл, испуганно глядя. Вэйри подобрались. Я кивнул Ваэлли, и она сняла хитрый ошейник, созданный её матерью.

— Пошёл вон, - равнодушно сказал я. - Можешь мяса взять.

— Угу? - человек всё никак не мог поверить в свою свободу, ощупывал шею.

— Пока я не передумал, - сказал я, и человек исчез, словно телепортировался, даже мясо забыл.

— Теперь ты.

Ваэлли освободила второго, третьего… ей определённо нравилось снимать ошейники и наблюдать, как освобождённые исчезают в лесу. Дайрим хмурился. Остальные тоже были не в восторге, как вэйри, так и бывшие рабы.

— Что же ты не спрашиваешь, что будет с вами? - поинтересовалась Нан у Вургера, когда ушёл последний из хозяев. Тот пожал плечами, что-то прохрипел - кажется, это было ругательство. Нан выбросила из рукава биомеч.

— Ну-ка, стой, прямо, - и неторопливо провела клинком по запястьям, щиколоткам, шее…

Раб стоял, пуча глаза. Покачался, неуверенно ощупал горло. Разрезанные кандалы и ошейник валялись в траве.

— Отойди в сторонку, - сказала девушка. - Следующий!

Избавив рабов от лишнего железа, Нан кивнула мне. Я вручил Вургеру предмет, который держал в руках.

— Что это? - поинтересовался бывший раб.

— А на что похоже?

— На оружие…

— Так вот это оно и есть, - я покрутил в руках укороченное ружьё. - Смотри. Делаешь так и так, вставляешь патрон. Патрон - это одновременно порох, пыжи и пуля в одной рубашке. Потом в обратном порядке ставишь всё на место, и…

Я вскинул руку, и грохнул выстрел. Сбитый пулей сухой сук мягко шлёпнулся на траву. Белый дым размазался ветерком и моросью.

— Дождя эта штука, кстати, не боится. На, попробуй сам, - я протянул ему патрон. Хрип всё смотрел насупясь, стараясь понять, в чём подвох. Остальные рабы просто затаили дыхание, глядя на невероятное зрелище.

— Давай, - подбодрил я Вургера. Тот очень осторожно взял патрон, повозившись, переломил обрез, вставил.

— Так? - замок щёлкнул.

— Да, так. Целься.

— Куда? - спросил Вургер, двигаясь очень осторожно.

— Куда-нибудь.

Вургер упёр обрез в плечо. Корявый палец погладил спусковой крючок.

— Ну? - подбодрила Нан.

Выстрел. Порхнули срезанные пулей листочки.

— Кажется, я промахнулся, - сказал Вургер, моргая от облачка дыма и потирая ушибленное плечо.

— Надо приноровиться, - я усмехнулся. - Попробуй ещё. Вот тебе пули.

Вургер попробовал.

И попробовал снова.

И ещё.

— Ну как? - поинтересовалась Нан, когда пару раз он ухитрился попасть. Раб смачно чихнул из дыма и вопросительно уставился на меня.

— Нравится? - вкрадчиво спросил я. Вургер закивал.

— Ну так мы продаём вам это оружие. За золото, ваш труд и за ещё кое-что, - я отвёл его в сторону и заговорил. Хрип слушал очень внимательно.


— Зря всё же мы их отпустили, - вздохнул Дайрим. Мы вернулись во второй лагерь, где оплетаи всё ещё трудились, аки пчёлки. Мы немного помогли им и сели перекусить. Тогда волшебник и завёл этот разговор.

— Следовало положить их у того же ручья? - поинтересовался я агрессивно. Ваэлли тоже посмотрела на "отца", и тот смешался, вместо утвердительного ответа промямлил "не знаю".

— Насчёт рабов - ты, наверное, прав. Хотя подарки и эти прощальные речи…

— И подарки, и речи, - перебила Нан, - были согласованы с Архимагом!..

— И только потому я не спорил, - ответил волшебник. - Однако хозяев отпустили всё же зря…

— Отпустили? - переспросил я очень спокойно. Дайрим нахмурился, пытаясь понять. Вздёрнул брови.

— Ах, во–о-от оно как?.. - протянул, хотя я ничего не говорил ни вслух, ни по радио, ни на Тихой Речи.

— Да, именно так.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература