Читаем Повелители волшебства полностью

– Я закончил. – Дэвид чуть улыбнулся. – Пойдем вниз.

– Во здорово… – прошептал Мелимон. – А ентим колечком, значит, шутихи устраивать можно? Дашь поносить?..

* * *

На следующий день, как и собирались, дружною толпой двинулись во дворец. Строго говоря, «королевский дворец» представлял собой обычный феодальный замок, возвышавшийся на холме в центре города – до европейских дворцов с фонтанами и газонами цивилизация Хешота еще не доросла. Замок окружал ров с мутноватой водицей, подъемный мост караулили два стражника.

– Ну что надо?.. – лениво спросил один из них, когда отряд подошел почти вплотную.

– Нам бы с королем побеседовать, – степенно обратился к ним Родерик.

– С королем? – хмыкнул солдат. – Всего-то?

– Об интересующем его деле, – кивнул старейшина.

– О каком же это деле? – снова хмыкнул стражник, явно не принимая Родерика всерьез.

Внезапно стражник почувствовал, как его сапоги отрываются от земли…

– О важном, – подмигнув Дэвиду, усмехнулся Родерик. – Верь мне и не сумневайся: о самом что ни наесть наиважнейшем.

Второй стражник, увидев взлетающего товарища, подавился смехом и выронил из рук алебарду. Сейчас его можно было брать голыми руками.

Дэвид не стал издеваться над несчастным воякой и, перевернув его пару раз в воздухе, поставил обратно на мост.

Солдаты бросились в замок. На полпути вспомнили об алебардах, вернулись. «Последний союз» насмешливо наблюдал за этой суетой.

– Как бы нас лучники со стен не расстреляли, – буркнул Филлер, который во всех жизненных перипетиях всегда был склонен ожидать самого худшего.

– Пусть только попробуют. Я им дворец подожгу, – пообещал Дэвид. Сказал – и сам удивился своим словам. С помощью перстня он сотворил заклятье с небывалой прежде легкостью и почувствовал, что даже это – еще не предел. Сколько раз он поражался циничному отношению к чужой жизни Лэйкила кен Апрея, и вот вам, пожалуйста – стоило ему самому в первый раз по-настоящему ощутить реальную власть, как он стал говорить, действовать и думать точно так же, как его дражайший учитель. «С этим надо бороться, – подумал Дэвид. – Бороться, пока еще не поздно».

Вскоре из замка вышли несколько рыцарей и быстрым шагом направились к «Последнему союзу». Как и предсказывал Фили, на стенах замелькали фигуры лучников. Стрелять между тем пока вроде никто не собирался.

– Что вы хотите? – осведомился один из рыцарей.

– Мы… – начал Родерик. Дэвид, внимательно следивший за лучниками, слушал его объяснения вполуха. К происходящему на мосту его вернул короткий ответ офицера:

– Пойдемте.

Во дворе у них потребовали сдать оружие. Недовольно ворча, отряд разоружился.

Их провели в центральную часть замка – с почетным эскортом из двадцати стражников и десятком «благородных». Небольшой зал, в котором они, в конце концов, очутились, казался бы пустым, если б не старые, давно не чищеные гобелены на стенах. У противоположной от входа стены стояло кресло, в котором сидел обрюзгший человек среднего роста с брюхом, напоминавшим пивной бочонок. Рядом стояло несколько придворных. Больше в комнате ничего не было. К креслу вела алая дорожка.

– Это, что ли, король? – шепотом спросил Дэвид.

– Видать, он… – с некоторым сомнением кивнул Мелимон.

И в самом деле, лысый толстяк с поблескивающими глазками и носом бывалого пьянчуги на короля походил весьма слабо. Куда сильнее внимание Дэвида притягивал тот, кто стоял по левую руку от кресла, – высокий воин с жестким, решительным лицом и с сединой в волосах. От него исходило ощущение реальной опасности. От человека в кресле – нет.

– Ну-ка, ну-ка, подойдите поближе, – заговорил толстяк. – Посмотрим, посмотрим… – Его глазки хитро бегали от одного наемника к другому. – Так это вы перед воротами шумели? А?.. Может, вы и подбили чернь третьего дня горящими палками во дворец кидать? А?.. Ха-ха-ха… Хи-хи… Хи-хи…

Некоторые придворные (но не седоволосый), услышав королевское хихиканье, тоже засмеялись. Очевидно, это была шутка.

– Никак нет, ваше величество, – коротко поклонившись, ответил Родерик. – Мы только вчера в город приехали.

– Конечно, это не могут быть они, – не переставая рассматривать «гостей», сказал седоволосый. – Бунтовщиков мои люди сразу же переловили. И на базарной площади повесили. – В его тоне послышалась едва скрытая угроза.

– По счастью, на базарной площади мы пока побывать не успели, – заметил Родерик, поглядев на седоволосого. Снова перевел взгляд на короля:

– Ваше величество! Мы для того сюда прибыли, чтобы узнать точные условия дела, об котором известили вы всех свободных жителей Гоимгозара.

– О каком деле вы говорите?

– Как о каком? О возвращении, значит, дочери вашей…

– Биацка у вас? – удивился король.

– Нет, – вдохнул Родерик. – Принцессы у нас пока нету. Но мы готовы взяться за ее освобождение…

Король снова рассмеялся клокочущим, дребезжащим смехом. Отсмеявшись, сказал:

– Граф Маркман, сделайте милость… объясните… господам наемникам… положение дел.

– Принцесса уже освобождена, – презрительно скривив губы, ответил седоволосый. – И со дня на день должна прибыть обратно во дворец.

Перейти на страницу:

Похожие книги