Читаем Повелительница Багрового заката (СИ) полностью

— Он никогда не посягал на Южные земли или кланы. Он был не согласен с политикой вашего отца, но при этом боялся идти с ним на конфликт. Я считаю, у него не было политического мотива.

— Ладно, кто следующий?

— Что касается личных визитов Ривьера в Багровый закат или другие кланы Юга. Он несколько раз посещал наш клан в рамках дипломатических миссий с другими Повелителями. Раз в пять лет совершает поездки в Алый рассвет, Кровавую ночь и Затмение, так как у них заключены личные контракты. Никакой подозрительной активности. Максимум один день в каждом клане и Ривьер возвращается домой. — доложила Мейс.

— То есть сообщников на Юге у него нет?

— Нет, госпожа.

Я громко вздохнула.

— Ладно, Лина, может ты меня порадуешь?

— Боюсь, нет, госпожа. В день убийства ваших родителей Ривьер устроил бал в честь дня рождения Вивьены. Он целые сутки находился во дворце. Это подтвердили слуги и его любовницы.

— Он мог нанять кого-то, навряд ли он бы сам это сделал.

— Да, я тоже подумала о таком варианте, поэтому мы пробили всех наёмников, с которыми когда-либо работал Ривьер…

— Иии?

— И ничего. Никаких заказов от него не поступало очень долгое время.

— Чёрт. Даже не подкопаешься.

— У нас осталось ещё двое подозреваемых, госпожа, — аккуратно вставила Мейс.

— Скорее один… — тихо ответила я, — Ладно, спасибо за проделанную работу, девочки. Я хотела попросить кого-то из вас остаться со мной на ночь.

— Конечно! Я остаюсь! — сразу же взлетела с кресла Мейс.

Я улыбнулась и продолжила:

— Спасибо, Мейс. Тогда с вами, — я перевела взгляд на Лину и Кейли, — мы увидимся завтра.

— Да, госпожа, приятных снов. — ответили девчонки и направились в свою комнату.

— Мейс, ты где предпочитаешь спать?

— Я на диване помещусь, госпожа, не беспокойтесь.

— Точно?

— Да. Всё нормально. На столике разложу ножи как раз.

Она с холодным оружием вообще не расстаётся. Это отдельный вид любви: Мейс и её ножи. Я лишь кивнула в ответ. Покопалась немного в своей сумке, нашла-таки свою суточную дозу крови, выпила залпом и направилась в ванную комнату. Я решила на всякий случай взять с собой десять доз крови, своей любимой смеси эритроцитов и плазмы, проверенных лично Седриком. Нет, Повелители Севера не держали меня на «обескровленной диете», но мне так было спокойнее. Кровь нужна не только для поддержания жизни, но и для поддержания моей силы.

Завтрашний день обещал быть насыщенным. С утра совещание с советниками и Адрианом, затем прогулка и общий прощальный ужин. Я улеглась на кровать с кипой бумаг — договоры между Багровым закатом и Тихой ночью и принялась освежать свою память. А Мейс, разложив свои кинжалы в каком-то особом порядке, вполне уютно устроилась на диване. Перед этим правда ещё разместила парочку магических ловушек у входа. Ну так, на всякий случай, если её великолепный слух даст сбой.

Глава XXХ

Утро добрым не бывает, если поздно ложишься спать. Только в моем случае — полдень. Мой полдень выдался отнюдь не добрым, так как уснула я очень поздно, точнее сказать рано на рассвете, в обнимку с договорами. Разбудили нас девушки — Лина и Кейли, они уже были одеты и полностью собраны. Мы с Мейс обменялись понимающе-умирающими взглядами и начали шевелиться. Завтрак для гостей, то есть для нас, подавали в отдельной столовой, мы быстро перекусили и разделились: я и Лина направились в зал совещаний, а Кейли и Мейс собирать новые слухи и факты о нашем великолепном Адриане.

Совещание прошло довольно быстро и безболезненно, все интересующие меня договоры были продлены, все не устраивающие — обговорены и переподписаны. Довольны остались и Багровый закат, и Тихая ночь. Единственное, что меня смутило, так это довольно заметное наличие личной стражи Повелителя во дворце, в том числе и в кабинете совещаний и за его дверьми. Но я старалась не подавать вида. И только мы собрались уходить, как Адриан решил предложить:

— Дамы, не желаете прогуляться?

И так хитрюще-предвкушающе посмотрел на меня, что стало не по себе. Я уже говорила, как «обожаю» светские прогулки? Ответить мне не дали. Галантно перехватили под локоток и вывели в сад. Аромат роз сразу наполнил воздух, но он был не сладко-приторный, а морозно-освежающий. Тонкие, неуловимые нотки чайной розы. На заднем дворе этого поистине царского дворца располагался сад. Множество аллей расходилось от главного фонтана, который мы лицезрели на данный момент. Воду в фонтане, кстати, подпитывала магия. Струи кристально прозрачной жидкости медленно перетекали из одной композиции в другую и вновь возвращались в бассейн. Это завораживало.

Как ни странно, но холодно здесь не было. Я, конечно, подготовилась и одела более-менее теплое платье, но поверх него накидывать что-то мне показалось излишним. Повелитель, всё так же держа меня под руку, повёл по одной из главных аллей, Лина и советники последовали за нами, следом стража. Октавий составил пару моей шпионке.

— Ада, как вам спалось? — поинтересовался Ривьер.

— Прекрасно, не поверите. — я очаровательно улыбнулась.

— Почему же не поверю? Вы, должно быть, утомились за день, а ещё эти танцы…

Перейти на страницу:

Похожие книги