– Брат хочет, чтобы я сопровождал его. – Даг нагнулся и крепко поцеловал ее. – После обеда начнутся игры и соревнования, а вечером будут состязаться в своем искусстве скальды. Мы с тобой тоже сможем их послушать.
Стараясь скрыть волнение, Фиона молча кивнула. Она понимала, что идти действительно нужно, но у них было так мало времени, и ей хотелось каждую минуту быть вместе с Дагом.
Когда мужчины ушли, она позволила себе еще немного поспать и проснулась, только когда солнце поднялось высоко. Затем она не спеша оделась и вышла из палатки. Умывшись в ручье, девушка подошла к повозке и нащупала в одном из мешков ломоть хлеба. Держа его в руке, она отправилась осматривать окрестности лагеря.
Рабыня Люгни, сидя в своем резном кресле из дуба, грелась на солнце, как и в прошлый раз расчесывая волосы. Фиона какое-то время смотрела на нее, а затем решилась подойти ближе: она не могла устоять перед искушением познакомиться с этой женщиной, которая вела себя как королева.
Приблизившись, Фиона приветствовала ее по-норвежски. Женщина не прервала своего занятия и лишь перевела глаза на лицо гостьи.
– Меня зовут Фиона, я здесь вместе с Дагом Торссоном из Энгваккирстеда. – Почувствовав неловкость, Фиона покраснела.
Женщина молчала по-прежнему, внимательно всматриваясь в лицо странной рабыни.
– Даг Торссон – твой ярл? – наконец спросила она.
– Нет, – ответила Фиона.
Женщина пренебрежительно фыркнула.
– Тогда ты обыкновенная прислужница, и мне не подобает общаться с тобой.
Фиона гордо вскинула голову – она так и не смогла привыкнуть к подобному обхождению.
– У себя в Ирландии я была принцессой! – воскликнула она с жаром.
В дымчато-золотых глазах ее собеседницы вспыхнула искра интереса.
– А еще я намерена вернуться к себе на родину, как только брат ярла сможет найти владельца корабля, который доставит меня туда.
Женщина расхохоталась:
– Это тебе сказал твой хозяин? Как забавно.
Неожиданно черты ее лица приобрели жесткое выражение.
– Я готова прозакладывать мой лучший гребень с драгоценными камнями, что к тому времени, когда твой щедрый друг найдет подходящий корабль, ты уже будешь носить в себе его ребенка и он ни за что не согласится отпустить тебя.
Негодованию Фионы не было предела.
– Даг взял меня с собой на тинг только для того, чтобы устроить мой переезд, и уже через две недели я буду в пути!
– Две недели? – Женщина запрокинула голову назад и от души расхохоталась. – Глупая ирландская девчонка! Так ты и в самом деле думаешь, что твой хозяин позволит тебе уйти?
Фиона смерила обидчицу презрительным взглядом.
– Разумеется, он отпустит меня, потому что это человек чести.
Устраиваясь удобнее, женщина оперлась о ручку кресла.
– Очевидно, ты просто надоела своему хозяину, и он собирается избавиться от тебя.
Неожиданно в ее голосе послышалась горечь.
– Жизнь рабыни-наложницы куда труднее, чем кажется.
Ты всегда должна быть настороже, если не хочешь утратить свое положение. Многие из нас совершают ошибку, делаясь услужливыми и покорными, и тогда мужчины быстро устают от них. Куда лучше быть непонятной и загадочной.
Фиона прищурилась, выслушивая этот неожиданный совет, а женщина тем временем продолжала:
– Забудь о своих мечтах: тебе; никогда уже не стать принцессой; но если ты достаточно умна, ты сможешь добиться того, что за тобой будут ухаживать, как за принцессой. Обзаведись ребенком, ибо ничего нельзя предсказать заранее; но, если родишь девчонку, даже не показывай ее своему хозяину – лучше задуши ее или отдай одной из своих прислужниц, а потом постарайся забеременеть как можно быстрее. И запомни: единственный способ обеспечить себе приличную жизнь – это родить своему хозяину сына.
– Я не нуждаюсь в твоих советах. – Фиона твердо взглянула в глаза собеседнице.
– Еще как нуждаешься! Ты пока просто ничего не понимаешь в мужчинах, принцесса Фиона. Твой хозяин так же не собирается возвращать тебя в Ирландию, как мой меня – в Британию. Скорее всего он просто устал от твоих рыданий по утраченной родине и хочет продать тебя другому викингу; возможно, он именно этим сейчас и занимается – присматривает покупателя.
– Ну уж нет, – упрямо сказала Фиона. – Даг не станет мне лгать.
Женщина пожала плечами, по губам ее скользила улыбка.
– Когда ты больше всего уверена в мужчине, тогда он и может улизнуть. Последуй моему совету и привяжи его к себе ребенком, пока еще не поздно.
Шагая в сторону лагеря, Фиона едва сдерживалась. Она больше никогда не станет выслушивать всякие глупые советы. К тому же женщина совсем не знает Дага.
Вернувшись в лагерь, девушка подошла к повозке и, разыскав расческу, принялась заново заплетать косу. Хорошо еще, что она не потеряла самообладание в разговоре с самоуверенной рабыней.
И вдруг Фиона поняла, какую ошибку допустила, поделившись с незнакомкой сведениями о намерениях Дага. Хотя он никогда не говорил ей этого, она только сейчас сообразила, что Даг не хотел раньше времени сообщать брату о своих планах – ведь тот без труда мог воспрепятствовать ее возвращению в Ирландию.