Читаем Повелительница грозы полностью

«В конце концов, почему Дине можно, а мне нельзя?» – обреченно подумала Ирка – и сама, первая, прижалась губами к его горячим, как закипающий чайник, губам.

За его спиной взметнулись сверкающие серебристые крылья, гулко стегнули ветер и сомкнулись над ними сверкающим шатром.

Ирка почувствовала, как пальцы скользят по его ставшей вдруг жесткой и шершавой коже… Прозрачно-голубое зимнее небо рвануло им навстречу – и она поняла, что лежит на шее дракона, а над ними только стремительно приближающийся шар солнца!

– А-и-и-и! – Снизу кто-то зашелся пронзительным, полным ужаса воплем, подхваченным завыванием пожарной сирены…

Ирка очнулась.

– Айт! – закричала она, упираясь обеими руками в чешуйчатую шкуру и глядя вниз на раскуроченную крышу торгового центра и крохотные, как муравьи, фигурки мельтешащих у входа людей. – Ты днем превратился! Внизу народу полно!

Всем телом она почувствовала, как по его чешуе прокатилась дрожь – и Айт рявкнул так яростно, как мог бы реветь «Титаник», гоняясь за утопившим его айсбергом.

Небо перевернулось – и заложив крутой вираж, Айт на бреющем полете пронесся над торговым центром, походя стряхнул девочку на загудевшую крышу.

– Я приду! – рыкнул он и, промелькнув серебристым росчерком, влетел в слабо мерцающее окно портала.

Портал вспыхнул… и захлопнулся.

Ирка медленно поднялась на ноги – и замерла, глядя на точку исчезнувшего портала и зябко обнимая себя руками за плечи. Внизу робко мявкнули – кот сидел у ее ног, шерсть торчала дыбом, он походил на разноцветный клубок, а глаза его перепуганно светились.

Она посмотрела еще ниже… Сквозь развороченную крышу видны были выстроившиеся в ряд богатыри – включая Андрея! И все, запрокинув голову, пялились на нее!

Дядька Мыкола поднял руки – и выразительно потряс кулаками. Усы его аж дыбом стояли от ярости.

Сирена звучала все ближе – и ко входу на полной скорости подлетели сразу пожарка, милиция и «Скорая»…

Богатыри снова засуетились, выталкивая в заднюю дверь торгового центра Андреева гнедого. На прощание Еруслан оглянулся и одобрительно показал Ирке большой палец.

Ирка раздраженно фыркнула:

– Этот еще… вечно лезет… озабоченный…

Она подхватила кота на руки.

– Пора сматываться!..

Какой-то тяжелый предмет рухнул с неба прямо в растущие по склонам городской балки кусты. Пронесся он с такой скоростью, что никто не мог рассмотреть его очертаний – да никто особо и не присматривался, место-то глухое.

Укрытая плотным сплетением ветвей громадная борзая сложила крылья и – тьфу! – вытолкнула из пасти здоровенного кота. Слабо мявкнув, кот ляпнулся на заснеженный склон – и так и остался лежать, тяжело поводя раздувшимися боками.

Борзая встряхнулась и превратилась в черноволосую девочку.

– Мог бы уже и сам идти! – прикрикнула на кота Ирка. – Нечего было утром столько вареников жрать! Завтра вообще кормить не стану – будешь ходить стройный и голодный! – Но кота все равно подобрала – он был теплый, пальцы тонули в пушистой шерсти, и когда руки заняты, как-то легче…

Ирка брела вниз по склону, то и дело оскальзываясь на слежавшемся снегу, и потерянно бормотала:

– Это все Дина виновата. Вот зачем она его поцеловала? Вот если бы она его не поцеловала, и я бы не поцеловала… В смысле, если бы Дина не поцеловала Андрея, так и я бы Айта тоже… нет… Или да? Ох! Что он теперь обо мне думает! Ты как думаешь? – спросила она кота.

Но тот если и думал – то молча!

Ирка обвела шалым взглядом улицу, кругом старые саманные дома – вот когда она успела спуститься?

Интересно, Динины волосы и впрямь превратились в золото? И успели ли Танька с Богданом их прибрать прежде, чем бабка очухалась?

– Яринка! Ирочка, де ты? – донесся громкий и какой-то жалобный крик, и из переулка выскочила бабка.

Она остановилась перед Иркой, прижимая сухую ладонь к груди и глядя на внучку с непонятной растерянностью.

– Ой, Яринка, там у нас дома – таке сталося, таке!

«Все! – поняла Ирка. – Богдан с Танькой не успели». Ну и как теперь объяснять бабке, почему сток в ванной золотой проволокой забит?

– Вы… Вы з Николенькой та паном Вуком як ушли…

– Они уехали, – перебила Ирка. – И дядька Мыкола, и Вук, и Еруслан… И Дина тоже.

– Та хай им грець! – с неожиданным равнодушием отмахнулась бабка. – Поехали – тай поехали. А эти – приехали! – И она возмущенно уставилась на Ирку.

– Кто, бабушка? – устало спросила та. Ясно, на их дом очередное нашествие. Кто на сей раз – мавки, русалки, богатыри, змеи… крокодилы?

Бабка вдруг протянула руку… и погладила Ирку по голове. Как маленькую!

– Так отож… – смущенно промямлила она. – Так вона ж… Мамка твоя приехала! – выпалила она. – З Германии! З новым папой! Немецким!

Ирка опешила и, уронив слабо мявкнувшего кота, медленно села на покрытую снегом бровку тротуара.

<p>О человеко-драконьих отношениях</p><p><emphasis>(по материалам, собранным Иркой Хортицей)</emphasis></p><p>Пожиратели своих хвостов</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика