Читаем Повелительница интерьеров и генералов (СИ) полностью

— Ещё пусть починят печку, — наказала няньке. — И я вот чего не пойму — а почему жену и детей мятежника отправили в опалу, а его брата нет? Он же тоже родственник.

— Всё просто, госпожа Абигаль, господин Донато — королевский служащий, он вне подозрений из-за кровной присяги.

Вот же невезение! Это, наверное, нехорошо. Перевернула сырники румяной корочкой кверху.

— Ладно, будем решать проблемы по мере их поступления, — проворчала. — Ставь греться воду и доставай сметану — будешь пробу снимать.

До пробуждения детей Гресия успела восхититься моей стряпней и сходить к себе за бинтом и чёрными кружевными перчатками. Она скрыла кольцо под повязкой, а перчатки я положила в карман — на людях буду носить.

Донесся топот детских ног — начался суматошный день, и отвлекаться на тревожные мысли стало совершенно некогда.

Едва мы позавтракали, как пришли рабочие от генерала и сразу взялись за забор. Я выяснила, что идти нам до владений генерала десять минут — они за лесополосой, поэтому от нас не видно, — и отпустила Грес в деревню за местными, согласными заняться стиркой, уборкой и землёй.

А когда она вернулась, ведя за собой толпу, пришло время отправляться в гости. Я взяла детей и повела к генералу.

Странный волнительный трепет, какого я не испытывала много-много лет, посетил меня на подходе к высоким кованым воротам. И это было вовсе не волнение за будущую работу. Скорее напоминало мандраж перед свиданием с понравившимся мужчиной. Но это ведь глупость? Он вообще для меня слишком молодой! Мне сейчас разве есть дело до такой ерунды, как влюблённость в красавчика лет на двадцать моложе? К тому же у генерала невеста имеется, судя по рассказу Грес. Нет, не могла я так вляпаться. Тогда, возможно, это была смутная надежда на то, что Доминга сможет стать мне надёжным другом и более грамотным советчиком по теме магии кольца и опекунского совета. Да! Точно! Это оно!

Успокоив себя подобными объяснениями, я собралась нажать на звонок, расположенный сбоку ворот, но створки сами разъехались в стороны. Автоматика? Или магия?

Мы с детьми вошли по аккуратной дороге из огромных гранитных плит.

— Мамочка, смотри, это слон из кустика! И лев, и жираф! — обрадовалась Софи, увидев на идеально подстриженном газоне красную фигурку.

— А там шипохвостая мантикора! Живая! Смотрите! — не менее восторженно махнул рукой Марк в сторону просторного вольера.

Да, двор впечатлял. Но мой взгляд был прикован к высокому крыльцу огромного трехэтажного особняка с колоннами, по ступеням которого к нам спускался его хозяин.

Перчатки как-то внезапно показались мне безвкусными и неуместными, а ещё мелькнула мысль, что этот дом я буду год отделывать, если не больше.

Глава 6

— До здравствует наш славный король Бартеломью и его верные маги, — дружно сказали мы с детьми, подойдя к крыльцу.

Утром репетировали говорить эту обязательную фразу по моей команде — я слегка сжимала детские ладошки.

Но генерал почему-то нашим выступлением не впечатлился и даже слегка поморщился.

— Здравствуйте. К чему этот официоз, госпожа Абигаль, мы ведь соседи? Прошу в мой дом. Управляющий займёт детей просмотром движепостановок, пока мы с вами осмотрим комнаты.

— Движеки! Движеки! — захлопала в ладоши Софи.

Марк слегка дёрнул сестру за пухленькую ручку, призывая к порядку, но я видела, как сверкнули радостью и его глаза. Похоже, покажут что-то вроде мультфильмов или фильмов, и детям это знакомо. Скорее всего, у них это раньше было, а значит тут достаточно распространено.

Я никак не могла понять уровень прогресса в этом мире. То, что из-за магии он отличается от привычного мне — это понятно. Но чего тут достигли? Интернет, телефон, самолёты, полёты в космос — что уже изобрели?

Мы вошли в дом, и я еле сдержалась, чтобы не ахнуть. Из центра огромного холла наверх вела широкая мраморная лестница с резными балясинами, а в обе стороны уходили рукава коридоров. Отделан тут был только пол — светло-серыми гранитными плитами.

— Дом совсем новый? Мне нужно продумать отделку полностью? — спросила, борясь то ли с предвкушением, то ли со страхом перед объёмом предстоящей работы.

— Почти. Отделаны кухня и мое крыло в соответствии с моим вкусом. В остальном положусь на вас.

Я работе была рада, но меня не переставал мучить навязчивый вопрос:

— А что же ваша невеста? Может быть, ей не понравится мой дизайн.

Генерал вскинул на меня слегка удивлённый взгляд, как будто наличие у него невесты было секретом, который я не могла знать. Повисла пауза, но вдруг из правого крыла чинно вышел мужчина в синей ливрее, украшенной золотым шитьем — загляденье! Настоящий дворецкий!

Сам хозяин был одет куда проще — белая рубашка и заправленные в мягкие сапоги серые брюки.

— Карлос, развлеки детей до обеда, пусть Иветт подаст лимонад и фрукты в просмотровый зал, — отвлёкся на слугу генерал.

— Идите с Карлосом, дети, развлекайтесь, — сказала я Марку и Софи, отпуская их ладошки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература