Читаем Повелительница каменных монстров полностью

Пролежав так ещё какое-то время в попытке разобрать, мог ли лекарь оказаться ненастоящим, я попытался встать, но в ногах присутствовала сильная слабость, буквально прибивающая меня к кровати. Сделав глубокий вдох, я повернул голову в сторону окна. Никому, видимо, не было до меня дела, потому что лекарь уже должен был сообщить, что я пришёл в себя. Но никто не явился проведать.

Сколько я пролежал в одиночестве, я и не знал. Я пытался вспомнить, что именно произошло, когда меня потащил за собой морок, но воспоминания затаились на задворках сознания и не желали показываться. Когда в комнату, в которой я лежал, вошёл лекарь, я удивился ещё сильнее, потому что им оказался знакомый мне старец.

— Послушайте, ваш помощник уже осмотрел меня! Нет необходимости делать это снова! — запротестовал я, когда он приблизился.

Я вспомнил прикосновения ледяных пальцев к моим шрамам и сморщился. Не хотелось бы ощутить подобное снова. Меня до сих пор морозило и хотелось обернуться в дракона, чтобы не чувствовать холода.

— Помощник? Скорее всего, это галлюцинация, потому что у меня нет помощников, — отрицательно помотал головой старец и принялся колдовать.

Меня пытались держать за умалишённого? Я поджал губы от обиды, но спорить не стал. Тот лекарь мне самому показался странным, и если это снова был морок, то почему не закончил начатое и не прикончил меня? Что ему было нужно? Почему он заговорил о магии под моей кожей, которая могла убить меня?

— Как я попал сюда?

— Вас принёс Рихтер Гаррисон. Он отыскал вас, делая обход. Вы были без сознания, но никаких серьёзных повреждений я не обнаружил. Только ушиб головой. Возможно, вы поскользнулись… Вы помните что-то?

Брат. Всё-таки мы с ним встретились, вот только я в этот момент был без сознания и не успел поговорить с ним. А о чём, собственно, я хотел поговорить? Ах да… Раны от клинков бритоголовых. Решив проверить свою теорию с мороком-лекарем, я внимательно посмотрел на старца, капающего какую-то противно пахнущую жидкость в чашку с водой.

— А вы бы не могли посмотреть, что у меня под кожей? Чтобы понять, что там шевелится под шрамами?

Лекарь вздрогнул и посмотрел на меня как на обречённого.

— Под кожей? Если и есть магия, позволяющая заглянуть кому-то под кожу, то заклинание следует искать в древнейших трактатах. Я никогда не сталкивался ни с чем подобным.

Ответ я получил. Первым лекарем оказался морок, потому что галлюцинацией назвать свои ощущения я точно не мог: я чувствовал холод. Однако своим вопросом я привлёк внимание лекаря к моим шрамам. Негромко промычав себе под нос недовольства, когда он принялся разглядывать их, я постарался успокоиться и взять себя в руки.

— Я чувствую какую-то магию, но сложно сказать что это… Мы могли бы вскрыть шрамы, чтобы убедиться, что под ними ничего нет… Возможно, потребуется помощь магов крови, чтобы сделать аккуратные надрезы на коже.

— Нет! — категорически заявил я. — Не нужно! Мне это не мешает! Я просто спросил…

— И всё-таки я бы настаивал на проверке! Я должен буду поговорить с ректором. А пока я сообщу вашим близким, что вы пришли в себя… Выпейте лекарство, оно поможет восстановить силы и предотвратить появление галлюцинаций снова.

Лекарь ушёл. У меня возникло ощущение повтора ситуации, потому что меньше часа назад от меня уже выходил лекарь… другой. Сморщившись от мерзкого вкуса, я всё-таки выпил лекарство, которое мне оставили, и тяжело вздохнул, ставя чашечку на стол. Неужели нельзя было добавить туда пару капель эфира драконьего лимонника для приятного вкуса?

Я прикоснулся подушечками пальцев к шрамам и почувствовал едва ощутимые толчки. Оно на самом деле было живым? Этот яд? Чем у них пропитаны клинки?

Подумав о том, что скоро ко мне могут зайти, я дотянулся до рубашки и принялся надевать её, но делал это слишком медленно из-за того, что ослаб, поэтому когда я начал застёгивать пуговицы, дверь отворилась. Дикарка застыла на пороге и прилипла ко мне взглядом. Она выглядела растерянной и немного смущённой, а мои губы тут же тронула улыбка.

— Ослеплена моим неотразимым телом?

Дикарка не ответила колкостью на мои слова, к чему я успел привыкнуть, общаясь с ней: она просто улыбнулась, прикрыла за собой дверь и приблизилась к кровати. Осторожно присев на край, она посмотрела мне в глаза. Неторопливо застёгивая пуговицы, я ждал, когда же она скажет, зачем пришла и вдыхал ароматы тонких сладких ноток, исходивших от неё.

— Как ты себя чувствуешь?

Это был вполне ожидаемый вопрос от кого угодно, но только не от неё: он точно не в духе Дикарки. Она понимала, что я очухался и жить буду… Она и сама немало всего успела пережить, когда оказалась в этом мире. Я видел, как Хельга обрабатывала её раны, и как она прикусывала губы, чтобы не издать и звука. Вряд ли она пришла для того, чтобы справиться о моём самочувствии, но раз уж решила подойти к истинному разговору, ради которого и пришла сюда, издалека, то я поддержал её:

— Жив и здоров!..

Я подумал, что ей совсем необязательно знать о моих «галлюцинациях», коими назвал визит морока лекарь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Академия драконов (Ильина)

Похожие книги