Читаем Повелительница радуги полностью

Остаться у бабули очень хотелось. Тэис понимала, что предлагая это, граф переступает через себя. Но Тэис отвечает теперь не только за себя, но и за не рождённого малыша, за его будущее. Кто бы это ни был – мальчик или девочка – ни у кого не должно возникнуть сомнений в законности его рождения. А шепотки обязательно поползут, если ребёнок родится вдали от семьи покойного мужа.

– Я понимаю вашу озабоченность, ваша светлость, – пришлось признать Тэис. – Понимаю и принимаю. Я согласна отправиться вместе с вами в Тэраш.

– Вот и хорошо, – улыбнулся свёкор, – приятно осознавать, серьёзность твоих намерений и заботу о будущем нашего малыша.

***

На следующее утро Тэис тепло простилась с бабулей и с особыми удобствами расположилась в карете. Виконтессе Лэйни выделили весь диванчик, расположенный по ходу транспорта. Можно было даже прилечь, но ложиться в присутствии сразу двоих мужчин не хотелось.

Разговаривать было особо не о чем. О погоде? Этой темы хватило на четверть часа. О ребёнке и его возможных способностях? Про это говорить не хотелось. И похоже, не только Тэис. Так и вышло, что ехали они в молчании.

А ведь граф не так благодушен, каким хотел казаться при бабушке. Однозначно, злится. Только за побег, или тоже считает невестку виновной в смерти старшего сына? По-прежнему молчит. Хорошо это или плохо? Раньше, до смерти Дайтена, они не сказали друг другу и пару десятков слов. Кому как, а Тэис устраивает подобное положение вещей. Уж два-три дня дороги в его безмолвном обществе она вытерпит. А потом. Потом всё войдёт в прежнее русло. Только в новой жизни не будет Дайтена и его любовниц.

Уже поздно ночью они добрались до небольшого городка. Возница целенаправленно проехал к постоялому двору, похоже, самому приличному из имеющихся здесь. Тэис даже не старалась скрыть вырвавшийся вздох облегчения: наконец-то она сможет отдохнуть от дорожной тряски и, в не меньшей степени, от соседства свёкра. Она прямиком прошла в предоставленную ей комнату, мимоходом отметила, что комната эта, похоже, рассчитана на двоих. Видимо, выделили то, что получше, с претензиями на номер для новобрачных. Об этом просто кричала огромная кровать, крашенная розовой краской и застеленная имитирующим шёлк покрывалом, вышитым чудными яркими птицами и цветами.

Ужин принесли прямо в номер. Молчаливая служанка быстро сервировала столик на двоих и вышла. Граф собрался поужинать с ней? Не иначе как хочет обсудить дальнейшее наедине. Ну что ж, поговорить всё равно придётся, почему бы и не сейчас.

Тэис едва успела помыться и немного привести себя в порядок после дороги, как в дверь постучали и, получив разрешение, в комнату вошёл свёкор. Цепкий взгляд скользнул по кровати, мазнул по распахнутому окну, остановился на накрытом столе.

– Поужинаем вместе, – не столько спрашивая, сколько информируя, сообщил граф и первый сел за стол.

А вот это уже можно счесть за завуалированное оскорбление. Обидеться? Было бы на кого. Мнение Тэис об этом мужчине сложно изменить в лучшую сторону. А в худшую… в худшую {очень} сложно, поскольку некуда. Только не этим мелким демаршем. Поэтому она молча заняла стул напротив и оглядела принесённую еду.

Как бы Тэис не проголодалась за время пути, но есть в такой компании очень сложно. Лучше отложить булочку и пару яблок и перекусить потом, когда граф уйдёт. Молчит. И пусть молчит. Тэис тоже говорить с ним не хочется. Даже о погоде.

– Поужинала? – это были первые сказанные за вечер слова.

– Да, благодарю.

Волноваться совершенно не о чем. Свёкор не сделает ничего плохого женщине, которая беременна столь долгожданным наследником. И потом, у неё тоже есть права. Немного, но есть. И Тэис будет настаивать на их исполнении. Тем более, он обещал.

Граф вызвал служанку и, пока она также молча убирала остатки трапезы, сверлил взглядом рисунок на потёртом ковре. После того, как женщина скрылась за дверью, он подошёл к окну, выглянул во двор, тщательно прикрыл створки, затем и дверь закрыл на щеколду. И что бы это значило? Следующие слова ввергли Тэис в шок:

– Раздевайся! – зло бросил он.

– Что, простите?

– Что здесь непонятного? Раздевайся и лезь в постель! – повторил свёкор и стал расстёгивать пуговки своего камзола.

– Нет, я не могу. Вы не можете! – Тэис почувствовала, как её тело, от макушки и до кончиков пальцев, покрылось морозной коркой. Мозг оказывался перерабатывать услышанное. – Зачем?! Вы не смеете! Это… это чудовищно! Я беременна от вашего сына!

Не иначе, граф Тэраш сошёл с ума. Он уже снял камзол, излишне аккуратно повесил его на спинку стула и принялся за рубашку. Снял и её. Взялся за ремень брюк. Наклонился, чтобы их снять. Какая мерзость! Но не время впадать в ступор и умолять о помощи, у неё будет только один единственный шанс.

Пока мужчина путался в штанах, Тэис метнулась к двери, мимоходом толкнув его так, что тот, выругавшись, упал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения